Skip to main content

Werbung

You are here

RNN Content

<a href="http://www.facebook.com/photo

EZAF facebook - 5 hours 37 min ago

Marko D. Knudsens Fotos

Sehr geehrter Herr Knudsen, selbstverständlich hatte die Berlinale keinerlei Ke...

Marko D. Knudsen facebook page updates - Wed, 02/22/2012 - 2:49pm
Sehr geehrter Herr Knudsen,

selbstverständlich hatte die Berlinale keinerlei Kenntnis von der Flugblatt-Aktion und hat sie in keiner Weise ermöglicht oder unterstützt. Dies war auch schon in der Presse zu lesen (siehe z.B. http://www.3sat.de/page/?source=%2Fberlinale%2F160611%2Findex.html )

Erst als bei der Pressekonferenz das Filmteam auf ein Flugblatt angesprochen wurde, wurden die Pamphlete bemerkt. Anhand der Kameraaufzeichnungen wurde versucht zu ermitteln, welche Personen die Verteilung vorgenommen hatten. Leider ermöglichten die Aufzeichnungen keine Identifikation. Wir haben vorsorglich die Vertreter von Magyar Filmunió, die vor Ort waren, darauf hingewiesen, dass die Verteilung von solchem Material vom Festival nicht toleriert wird.
Auf Wunsch des Filmteams haben wir den Vorgang am 16.2. nicht weiter öffentlich verfolgt. Festivaldirektor Dieter Kosslick hat jedoch den Protest des Festivals gegen diese Aktion nochmals schriftlich gegenüber Magyar Filmunió bekräftigt.

Mit freundlichen Grüßen,
Frauke Greiner

_____________________________________________
Frauke Greiner
Leitung Presseabteilung / Pressesprecherin

Internationale Filmfestspiele Berlin
Potsdamer Str. 5
10785 Berlin
Tel.: +49.30.259 20.777
Fax: +49.30.259 20.799

greiner@berlinale.de
www.berlinale.de

PRESSE ERKLÄRUNG Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und Bekämpfu...

Marko D. Knudsen facebook page updates - Tue, 02/21/2012 - 5:47pm
PRESSE ERKLÄRUNG

Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und Bekämpfung e.V.

Hamburg 21.02.2012

Sehr geehrte Damen und Herren, guten Tag,

nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit für ein paar Worte zum antiziganistischen Skandal auf den 62. Internationalen .Filmfestspielen in Berlin.

Besten Dank!

Die Glaubwürdigkeit der Berlinale als Menschenrechts- und politische Veranstaltung steht auf dem Spiel.

Nach all den Mahnungen zur Situation in China und dortigen Menschenrechtsverletzungen verschließen die Verantwortlichen der Berlinale ihre Augen vor Antiziganismus, der auf der Berlinale stattfindet. Es drängt sich die Frage auf, ob es den Machern wirklich um Menschenrechte geht oder lediglich darum, China anzuprangern.

In Europa - speziell in Deutschland und Ungarn, in Staaten der EU, fürchten Menschen um ihr Leben, weil sie einer ethnischen Minderheit angehören; die Geschichte wiederholt sich und Deutschland, Täter von damals, sieht weg.

Bis dato unkommentiert aber toleriert bleibt die Flugblatt-Aktion des ungarischen Justizministeriums, in dem die ungeheuerliche Behauptung aufgestellt wurde, die Roma-Morde von 2008-2009 in Ungarn wären nur „Fiktion“ gewesen; eine massive Beleidigung der tragischen Opfer dieser rassistischen Hinrichtungen.

Die Aktion lief während der offiziellen Berlinale-Presse-Konferenz zum Wettbewerbsfilm “Csak a Szél“ (“Just the Wind”), einem Dokumentarfilm, der diese Morde behandelt, und den Silberenen "Bären" erhalten hat.

Es zeigt, wie virulent und akzeptiert antiziganistische Vorurteile verbreitet sind.

Dass ein Film, welcher den Amnesty International Film-Preis (21.02.2012) gewinnt, nicht vor zweifelhaften politischen Aktionen geschützt wird auf einem Festival, das sich derlei sonst strikt verbittet, ist auch dann nicht nachvollziehbar, wenn Antiziganismus und Rassismus stillschweigend Tür und Tor geöffnet sind.

Aktuell werden in Ungarn Roma zu „kriminellen“ und „problematischen“ Unmenschen stilisiert, wird in Ekel erregender Weise Volksverhetzung betrieben. Tausende Roma flüchten nach Kanada; selbst die ehemalige Europaparlaments-Abgeordnete Viktoria Mohacsi hat Ungarn verlassen. Durch die Straßen marodieren Bürgerwehren, die Assoziationen an die SA hervorrufen, Roma werden schikaniert und misshandelt sowie zum Problem der ungarischen Gesellschaft aufgebaut.

Die Macher und Verantwortlichen der Berlinale müssen sich von dem Vorgehen des ungarischen Justizministeriums distanzieren, es öffentlich rügen, eine Entschuldigung deszuständigen Ministeriums fordern, denn: es geht um die Glaubwürdigkeit der Berlinale!

Den Opfern der rassistischen Roma-Morde muss offiziell kondoliert werden. Eine Entschuldigung ist die Berlinale den Opfern schuldig – besonders hinsichtlich der historischen deutschen Verantwortung. Auch den deutschen Roma und Sinti gegenüber.

Am 23.02.2012 wird der Mordopfer in Ungarn gedacht: vor Botschaften und Konsulaten in aller Welt.

In Ungarn gehen in 80 Städten Roma auf die Straße. In Deutschland wird die zentrale Veranstaltung vor der ungarischen Botschaft in Berlin stattfinden (Ein angemessenes Signal wäre, Macher und Verantwortliche der Berlinale nähmen teil und riefen zur Teilnahme auf.). Weitere Veranstaltungen in Deutschland werden in Hamburg und Nürnberg vor den Konsulaten stattfinden.

Achtet die Berlinale lediglich auf Menschrechtsverletzungen in China und verschließt ihre Augen vor dem Rassismus in Europa? Diese Frage muss von den Verantwortlichen beantwortet werden.

Die Situation in Ungarn erinnert stark an Deutschland im Jahr 1936 und darf in einem Europa der Werte und Menschenrechte keinesfalls hingenommen werden.

Während der Antisemitismus inzwischen eine vergleichsweise breite Aufarbeitung in Wissenschaft und Medien gefunden hat, ist Gleiches über Vorurteile gegenüber Sinti und Roma nicht festzustellen. Antiziganistische Ressentiments werden so gut wie ungefiltert öffentlich geäußert; Sanktionen sind nicht zu befürchten.

Bis heute kämpfen Roma und Sinti um Akzeptanz in der so genannten Mehrheitsbevölkerung, kämpfen um ihre Bürger- und Menschenrechte in Europa. Durch den Nationalsozialismus starben nach aktuellen Angaben des Washingtoner Holocaust Museums europaweit zwischen 600.000 und 1,5 Millionen Roma. Nach Ende des Zweiten Weltkriegs wurde den überlebenden deutschen Roma und Sinti die Staatsbürgerschaft der Bundesrepublik verweigert; bis heute haben die wenigsten HolcaustÜberlebenden Entschädigungen erhalten.

Das Unrecht an Roma und Sinti wurde nie aufgearbeitet, im Gegenteil: bis heute leben Roma und Sinti, 12-15 Millionen Menschen, an und unter dem Existenzminimum - als die Armen und Parias Europas.



Kurzdarstellung EZAF:

EZAF ist eine wissenschaftliche Einrichtung, die das Ziel verfolgt, antiziganistische Denk- und Vorgehensweisen in Ländern, in denen Angehörige des Sinti- und Roma-Volkes leben, mit den Mitteln wissenschaftlicher Analytik systematisch zu untersuchen. Forschungsergebnisse werden informativ in den jeweiligen öffentlichen Diskurs mit der Intention eingespielt, den Zivilisierungsprozess der Gesellschaft voran zu bringen.

EZAF arbeitet europaweit mit (universitären und außeruniversitären) wissenschaftlichen Institutionen und gesellschaftlichen Organisationen zusammen, in der Absicht, Projekte zu initiieren, welche die antidiskriminierende Wahrnehmung der so genannten Mehrheitsgesellschaft gegenüber Sinti und Roma kenntlich machen.

Gefördert werden darüber hinaus politische Initiativen, die aktiv daran mitwirken, die kulturelle Eigenart des Roma- und Sinti-Volkes einerseits zu stützen und andererseits den gesellschaftlichen Integrationsprozess positiv zu begleiten.

Ziel von EZAF ist es auch, Verständnis dafür zu wecken, dass Minderheiten in einer Gesellschaft keine existentielle Bedrohung, sondern eine kulturelle Bereicherung darstellen können.

Hintergrund zum Berlinale Skandal: http://pusztaranger.wordpress.com/2012/02/16/seltsame-flugblattaktion-des-staatssekretariats-fur-soziale-integration-auf-der-berlinale/

Hintergrund Gedenkveranstaltung am 23.02.2012. https://www.facebook.com/pages/Remember-Them-Na-bistren-len-Everywhere-23022012/374607865901819

Orte an denen Gedenkveranstaltungen stattfinden: https://www.facebook.com/pages/Remember-Them-Na-bistren-len-Everywhere-23022012/374607865901819?sk=events & http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fmaps.google.hu%2Fmaps%2Fms%3Fmsid%3D212957117906687143577.0004b8a1996ede2c755d9%26msa%3D0&h=nAQF2S_G0AQEB0HfxvpgaVz_0QoJyMH48E_Ql-myoQ8xcgQ

Informationen zum Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und Bekämpfung e.V. (EZAF): www.EZAF.org

Marko D. Knudsen, Vorsitzender EZAF

01797507848


Seltsame Flugblattaktion des Staatssekretariats für soziale Integration auf der Berlinale
pusztaranger.wordpress.com
3sat: Unverständnis über ungarische Flugblattaktion: Bence Fliegauf, Regisseur des ungarischen Wettbewerbsfilms “Csak a Szél“ ("Just the Wind"), hat mit Unverständnis auf eine Flugblattakt...

PRESSE ERKLÄRUNG Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und Bekämpfu...

HelpRoma.org facebook - Tue, 02/21/2012 - 5:45pm
PRESSE ERKLÄRUNG

Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und Bekämpfung e.V.

Hamburg 21.02.2012

Sehr geehrte Damen und Herren, guten Tag,

nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit für ein paar Worte zum antiziganistischen Skandal auf den 62. Internationalen .Filmfestspielen in Berlin.

Besten Dank!

Die Glaubwürdigkeit der Berlinale als Menschenrechts- und politische Veranstaltung steht auf dem Spiel.

Nach all den Mahnungen zur Situation in China und dortigen Menschenrechtsverletzungen verschließen die Verantwortlichen der Berlinale ihre Augen vor Antiziganismus, der auf der Berlinale stattfindet. Es drängt sich die Frage auf, ob es den Machern wirklich um Menschenrechte geht oder lediglich darum, China anzuprangern.

In Europa - speziell in Deutschland und Ungarn, in Staaten der EU, fürchten Menschen um ihr Leben, weil sie einer ethnischen Minderheit angehören; die Geschichte wiederholt sich und Deutschland, Täter von damals, sieht weg.

Bis dato unkommentiert aber toleriert bleibt die Flugblatt-Aktion des ungarischen Justizministeriums, in dem die ungeheuerliche Behauptung aufgestellt wurde, die Roma-Morde von 2008-2009 in Ungarn wären nur „Fiktion“ gewesen; eine massive Beleidigung der tragischen Opfer dieser rassistischen Hinrichtungen.

Die Aktion lief während der offiziellen Berlinale-Presse-Konferenz zum Wettbewerbsfilm “Csak a Szél“ (“Just the Wind”), einem Dokumentarfilm, der diese Morde behandelt, und den Silberenen "Bären" erhalten hat.

Es zeigt, wie virulent und akzeptiert antiziganistische Vorurteile verbreitet sind.

Dass ein Film, welcher den Amnesty International Film-Preis (21.02.2012) gewinnt, nicht vor zweifelhaften politischen Aktionen geschützt wird auf einem Festival, das sich derlei sonst strikt verbittet, ist auch dann nicht nachvollziehbar, wenn Antiziganismus und Rassismus stillschweigend Tür und Tor geöffnet sind.

Aktuell werden in Ungarn Roma zu „kriminellen“ und „problematischen“ Unmenschen stilisiert, wird in Ekel erregender Weise Volksverhetzung betrieben. Tausende Roma flüchten nach Kanada; selbst die ehemalige Europaparlaments-Abgeordnete Viktoria Mohacsi hat Ungarn verlassen. Durch die Straßen marodieren Bürgerwehren, die Assoziationen an die SA hervorrufen, Roma werden schikaniert und misshandelt sowie zum Problem der ungarischen Gesellschaft aufgebaut.

Die Macher und Verantwortlichen der Berlinale müssen sich von dem Vorgehen des ungarischen Justizministeriums distanzieren, es öffentlich rügen, eine Entschuldigung deszuständigen Ministeriums fordern, denn: es geht um die Glaubwürdigkeit der Berlinale!

Den Opfern der rassistischen Roma-Morde muss offiziell kondoliert werden. Eine Entschuldigung ist die Berlinale den Opfern schuldig – besonders hinsichtlich der historischen deutschen Verantwortung. Auch den deutschen Roma und Sinti gegenüber.

Am 23.02.2012 wird der Mordopfer in Ungarn gedacht: vor Botschaften und Konsulaten in aller Welt.

In Ungarn gehen in 80 Städten Roma auf die Straße. In Deutschland wird die zentrale Veranstaltung vor der ungarischen Botschaft in Berlin stattfinden (Ein angemessenes Signal wäre, Macher und Verantwortliche der Berlinale nähmen teil und riefen zur Teilnahme auf.). Weitere Veranstaltungen in Deutschland werden in Hamburg und Nürnberg vor den Konsulaten stattfinden.

Achtet die Berlinale lediglich auf Menschrechtsverletzungen in China und verschließt ihre Augen vor dem Rassismus in Europa? Diese Frage muss von den Verantwortlichen beantwortet werden.

Die Situation in Ungarn erinnert stark an Deutschland im Jahr 1936 und darf in einem Europa der Werte und Menschenrechte keinesfalls hingenommen werden.

Während der Antisemitismus inzwischen eine vergleichsweise breite Aufarbeitung in Wissenschaft und Medien gefunden hat, ist Gleiches über Vorurteile gegenüber Sinti und Roma nicht festzustellen. Antiziganistische Ressentiments werden so gut wie ungefiltert öffentlich geäußert; Sanktionen sind nicht zu befürchten.

Bis heute kämpfen Roma und Sinti um Akzeptanz in der so genannten Mehrheitsbevölkerung, kämpfen um ihre Bürger- und Menschenrechte in Europa. Durch den Nationalsozialismus starben nach aktuellen Angaben des Washingtoner Holocaust Museums europaweit zwischen 600.000 und 1,5 Millionen Roma. Nach Ende des Zweiten Weltkriegs wurde den überlebenden deutschen Roma und Sinti die Staatsbürgerschaft der Bundesrepublik verweigert; bis heute haben die wenigsten HolcaustÜberlebenden Entschädigungen erhalten.

Das Unrecht an Roma und Sinti wurde nie aufgearbeitet, im Gegenteil: bis heute leben Roma und Sinti, 12-15 Millionen Menschen, an und unter dem Existenzminimum - als die Armen und Parias Europas.



Kurzdarstellung EZAF:

EZAF ist eine wissenschaftliche Einrichtung, die das Ziel verfolgt, antiziganistische Denk- und Vorgehensweisen in Ländern, in denen Angehörige des Sinti- und Roma-Volkes leben, mit den Mitteln wissenschaftlicher Analytik systematisch zu untersuchen. Forschungsergebnisse werden informativ in den jeweiligen öffentlichen Diskurs mit der Intention eingespielt, den Zivilisierungsprozess der Gesellschaft voran zu bringen.

EZAF arbeitet europaweit mit (universitären und außeruniversitären) wissenschaftlichen Institutionen und gesellschaftlichen Organisationen zusammen, in der Absicht, Projekte zu initiieren, welche die antidiskriminierende Wahrnehmung der so genannten Mehrheitsgesellschaft gegenüber Sinti und Roma kenntlich machen.

Gefördert werden darüber hinaus politische Initiativen, die aktiv daran mitwirken, die kulturelle Eigenart des Roma- und Sinti-Volkes einerseits zu stützen und andererseits den gesellschaftlichen Integrationsprozess positiv zu begleiten.

Ziel von EZAF ist es auch, Verständnis dafür zu wecken, dass Minderheiten in einer Gesellschaft keine existentielle Bedrohung, sondern eine kulturelle Bereicherung darstellen können.

Hintergrund zum Berlinale Skandal: http://pusztaranger.wordpress.com/2012/02/16/seltsame-flugblattaktion-des-staatssekretariats-fur-soziale-integration-auf-der-berlinale/

Hintergrund Gedenkveranstaltung am 23.02.2012. https://www.facebook.com/pages/Remember-Them-Na-bistren-len-Everywhere-23022012/374607865901819

Orte an denen Gedenkveranstaltungen stattfinden: https://www.facebook.com/pages/Remember-Them-Na-bistren-len-Everywhere-23022012/374607865901819?sk=events & http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fmaps.google.hu%2Fmaps%2Fms%3Fmsid%3D212957117906687143577.0004b8a1996ede2c755d9%26msa%3D0&h=nAQF2S_G0AQEB0HfxvpgaVz_0QoJyMH48E_Ql-myoQ8xcgQ

Informationen zum Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und Bekämpfung e.V. (EZAF): www.EZAF.org

Marko D. Knudsen, Vorsitzender EZAF

01797507848


Seltsame Flugblattaktion des Staatssekretariats für soziale Integration auf der Berlinale
pusztaranger.wordpress.com
3sat: Unverständnis über ungarische Flugblattaktion: Bence Fliegauf, Regisseur des ungarischen Wettbewerbsfilms “Csak a Szél“ ("Just the Wind"), hat mit Unverständnis auf eine Flugblattakt...

PRESSE ERKLÄRUNG Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und Bekämpfu...

EZAF facebook - Tue, 02/21/2012 - 5:26pm
PRESSE ERKLÄRUNG

Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und Bekämpfung e.V.

Hamburg 21.02.2012

Sehr geehrte Damen und Herren, guten Tag,

nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit für ein paar Worte zum antiziganistischen Skandal auf den 62. Internationalen .Filmfestspielen in Berlin.

Besten Dank!

Die Glaubwürdigkeit der Berlinale als Menschenrechts- und politische Veranstaltung steht auf dem Spiel.

Nach all den Mahnungen zur Situation in China und dortigen Menschenrechtsverletzungen verschließen die Verantwortlichen der Berlinale ihre Augen vor Antiziganismus, der auf der Berlinale stattfindet. Es drängt sich die Frage auf, ob es den Machern wirklich um Menschenrechte geht oder lediglich darum, China anzuprangern.

In Europa - speziell in Deutschland und Ungarn, in Staaten der EU, fürchten Menschen um ihr Leben, weil sie einer ethnischen Minderheit angehören; die Geschichte wiederholt sich und Deutschland, Täter von damals, sieht weg.

Bis dato unkommentiert aber toleriert bleibt die Flugblatt-Aktion des ungarischen Justizministeriums, in dem die ungeheuerliche Behauptung aufgestellt wurde, die Roma-Morde von 2008-2009 in Ungarn wären nur „Fiktion“ gewesen; eine massive Beleidigung der tragischen Opfer dieser rassistischen Hinrichtungen.

Die Aktion lief während der offiziellen Berlinale-Presse-Konferenz zum Wettbewerbsfilm “Csak a Szél“ (“Just the Wind”), einem Dokumentarfilm, der diese Morde behandelt, und den Silberenen "Bären" erhalten hat.

Es zeigt, wie virulent und akzeptiert antiziganistische Vorurteile verbreitet sind.

Dass ein Film, welcher den Amnesty International Film-Preis (21.02.2012) gewinnt, nicht vor zweifelhaften politischen Aktionen geschützt wird auf einem Festival, das sich derlei sonst strikt verbittet, ist auch dann nicht nachvollziehbar, wenn Antiziganismus und Rassismus stillschweigend Tür und Tor geöffnet sind.

Aktuell werden in Ungarn Roma zu „kriminellen“ und „problematischen“ Unmenschen stilisiert, wird in Ekel erregender Weise Volksverhetzung betrieben. Tausende Roma flüchten nach Kanada; selbst die ehemalige Europaparlaments-Abgeordnete Viktoria Mohacsi hat Ungarn verlassen. Durch die Straßen marodieren Bürgerwehren, die Assoziationen an die SA hervorrufen, Roma werden schikaniert und misshandelt sowie zum Problem der ungarischen Gesellschaft aufgebaut.

Die Macher und Verantwortlichen der Berlinale müssen sich von dem Vorgehen des ungarischen Justizministeriums distanzieren, es öffentlich rügen, eine Entschuldigung deszuständigen Ministeriums fordern, denn: es geht um die Glaubwürdigkeit der Berlinale!

Den Opfern der rassistischen Roma-Morde muss offiziell kondoliert werden. Eine Entschuldigung ist die Berlinale den Opfern schuldig – besonders hinsichtlich der historischen deutschen Verantwortung. Auch den deutschen Roma und Sinti gegenüber.

Am 23.02.2012 wird der Mordopfer in Ungarn gedacht: vor Botschaften und Konsulaten in aller Welt.

In Ungarn gehen in 80 Städten Roma auf die Straße. In Deutschland wird die zentrale Veranstaltung vor der ungarischen Botschaft in Berlin stattfinden (Ein angemessenes Signal wäre, Macher und Verantwortliche der Berlinale nähmen teil und riefen zur Teilnahme auf.). Weitere Veranstaltungen in Deutschland werden in Hamburg und Nürnberg vor den Konsulaten stattfinden.

Achtet die Berlinale lediglich auf Menschrechtsverletzungen in China und verschließt ihre Augen vor dem Rassismus in Europa? Diese Frage muss von den Verantwortlichen beantwortet werden.

Die Situation in Ungarn erinnert stark an Deutschland im Jahr 1936 und darf in einem Europa der Werte und Menschenrechte keinesfalls hingenommen werden.

Während der Antisemitismus inzwischen eine vergleichsweise breite Aufarbeitung in Wissenschaft und Medien gefunden hat, ist Gleiches über Vorurteile gegenüber Sinti und Roma nicht festzustellen. Antiziganistische Ressentiments werden so gut wie ungefiltert öffentlich geäußert; Sanktionen sind nicht zu befürchten.

Bis heute kämpfen Roma und Sinti um Akzeptanz in der so genannten Mehrheitsbevölkerung, kämpfen um ihre Bürger- und Menschenrechte in Europa. Durch den Nationalsozialismus starben nach aktuellen Angaben des Washingtoner Holocaust Museums europaweit zwischen 600.000 und 1,5 Millionen Roma. Nach Ende des Zweiten Weltkriegs wurde den überlebenden deutschen Roma und Sinti die Staatsbürgerschaft der Bundesrepublik verweigert; bis heute haben die wenigsten HolcaustÜberlebenden Entschädigungen erhalten.

Das Unrecht an Roma und Sinti wurde nie aufgearbeitet, im Gegenteil: bis heute leben Roma und Sinti, 12-15 Millionen Menschen, an und unter dem Existenzminimum - als die Armen und Parias Europas.

Kurzdarstellung EZAF:

EZAF ist eine wissenschaftliche Einrichtung, die das Ziel verfolgt, antiziganistische Denk- und Vorgehensweisen in Ländern, in denen Angehörige des Sinti- und Roma-Volkes leben, mit den Mitteln wissenschaftlicher Analytik systematisch zu untersuchen. Forschungsergebnisse werden informativ in den jeweiligen öffentlichen Diskurs mit der Intention eingespielt, den Zivilisierungsprozess der Gesellschaft voran zu bringen.

EZAF arbeitet europaweit mit (universitären und außeruniversitären) wissenschaftlichen Institutionen und gesellschaftlichen Organisationen zusammen, in der Absicht, Projekte zu initiieren, welche die antidiskriminierende Wahrnehmung der so genannten Mehrheitsgesellschaft gegenüber Sinti und Roma kenntlich machen.

Gefördert werden darüber hinaus politische Initiativen, die aktiv daran mitwirken, die kulturelle Eigenart des Roma- und Sinti-Volkes einerseits zu stützen und andererseits den gesellschaftlichen Integrationsprozess positiv zu begleiten.

Ziel von EZAF ist es auch, Verständnis dafür zu wecken, dass Minderheiten in einer Gesellschaft keine existentielle Bedrohung, sondern eine kulturelle Bereicherung darstellen können.

Hintergrund zum Berlinale Skandal: http://pusztaranger.wordpress.com/2012/02/16/seltsame-flugblattaktion-des-staatssekretariats-fur-soziale-integration-auf-der-berlinale/

Hintergrund Gedenkveranstaltung am 23.02.2012. https://www.facebook.com/pages/Remember-Them-Na-bistren-len-Everywhere-23022012/374607865901819

Orte an denen Gedenkveranstaltungen stattfinden: https://www.facebook.com/pages/Remember-Them-Na-bistren-len-Everywhere-23022012/374607865901819?sk=events & http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fmaps.google.hu%2Fmaps%2Fms%3Fmsid%3D212957117906687143577.0004b8a1996ede2c755d9%26msa%3D0&h=nAQF2S_G0AQEB0HfxvpgaVz_0QoJyMH48E_Ql-myoQ8xcgQ

Informationen zum Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und Bekämpfung e.V. (EZAF): www.EZAF.org

Marko D. Knudsen, Vorsitzender EZAF

01797507848

Telefonnummer des Vorsitzenden, Marko D. Knudsen, 01797507848.

EZAF facebook - Tue, 02/21/2012 - 2:33pm
Telefonnummer des Vorsitzenden, Marko D. Knudsen, 01797507848.

<a href="http://pusztaranger.wordpress

EZAF facebook - Mon, 02/20/2012 - 7:15pm

Seltsame Flugblattaktion des Staatssekretariats für soziale Integration auf der Berlinale
pusztaranger.wordpress.com
3sat: Unverständnis über ungarische Flugblattaktion: Bence Fliegauf, Regisseur des ungarischen Wettbewerbsfilms “Csak a Szél“ ("Just the Wind"), hat mit Unverständnis auf eine Flugblattakt...

<a href="https://fbcdn-profile-a

EZAF facebook - Mon, 02/20/2012 - 3:38pm
https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net/hprofile-ak-snc4/370683_529906119_942192161_q.jpg

Marko D. Knudsen
Abgeschoben in den Kosovo Datum: Mo., 20.02 Uhrzeit: 18:00 - 18:20 aud ZDFinfo

Remember Them, Na bistren len. Everywhere 23.02.2012 ENG/ HU / ROMANES / ES / DE...

EZAF facebook - Fri, 02/17/2012 - 11:48am
Remember Them, Na bistren len. Everywhere 23.02.2012
ENG/ HU / ROMANES / ES / DE / PL / FR / BUL / IT / PO / RO /SER /CZ / RU - Places and Organizers: Berlin (Germany) - Isi Ra , Hamburg (Germany) - Marko D. Knudsen , Den Haag (Netherlands) - Orhan Galjus , Oberwart (Austria) - Gilda Horvath , 23.02.2012 17h- 17:30h
DEUTSCH: Aus tiefer Trauer und Solidarität mit den Opfern folgen wir dem internationalen Aufruf der Roma Aktivist_innen aus Ungarn und gedenken an die Opfer der antiziganistisch motivierten Serienmorde zwischen 2008 und 2009, mit einer Kerze. Veranstaltungen: Berlin, Hamburg
ENGLISH: In deep sorrow and solidarity with the victims, we follow the international call to remember the Rroma activists from Hungary and the victims of serial killings motivated by antiziganism between 2008 and 2009, remember them by lighting a candle infront of the Hungarian Embassy. Take action and register a commerotation in youre City.
ROMANES: Bara dukasa thaj soildariteto le mulenca, amen djas pala internationalno akarpie le Romene aktivistura kaj kerde anda ungriko, amen chi bistrasa len, kaj sas mudarde anda antiziganismo but djene ande bersh 2008 thaj 2009. Te aven Jerthe, pabaras momela angla ungrike institucije ande tumare thema, len ando vast e buchi thaj keren registracija pe commeroacija angla Konsulato vaj Ambasada ande tumare thema.
FRENCH: Dans une profonde tristesse et sa solidarité avec les victimes, nous suivons l'appel international à se souvenir des activistes roms de Hongrie et les victimes de meurtres en série motivés par antitsiganisme entre 2008 et 2009, s'en souvenir en allumant une bougie en face de l'ambassade de Hongrie. Prendre des mesures et enregistrer un commerotation dans youre Ville.
BULGARIAN: В дълбока скръб и солидарност с жертвите, ние следваме международен разговор, да си спомним ромски активисти от Унгария и на жертвите на серийните убийства, мотивирани от antiziganism между 2008 и 2009 г., ги помня, като запали свещ пред на унгарското посолство. Предприемане на действия и регистрира една commerotation, ти си град.
ITALIANO: In profondo cordoglio e solidarietà con le vittime, seguiamo la chiamata internazionale per ricordare gli attivisti Rom in Ungheria e le vittime di omicidi seriali motivati da antiziganism tra il 2008 e il 2009, non li ricordo da Infront accendendo una candela dell'ambasciata ungherese. Agire e registrare un commerotation in youre City.
POLSKU: W głębokim smutku i solidarności z ofiarami, podążamy za połączenie międzynarodowe do zapamiętania działaczy romskich z Węgier i ofiar szeregowych zabójstw motywowanych antiziganism pomiędzy 2008 i 2009, nie pamiętam ich przez zapalając infront świecę w ambasadzie węgierskiej. Podjęcie działań i zarejestrować commerotation w youre City.
PORTUGUESE: Em profundo pesar e solidariedade com as vítimas, seguimos a chamada internacional para lembrar os ativistas ciganos da Hungria e as vítimas de assassinatos em série motivados por antiziganism entre 2008 e 2009, recordá-los acendendo uma vela em frente da Embaixada da Hungria. Tome uma atitude e registrar um commerotation em youre City.
ROMANIAN: În durere profundă şi solidaritatea cu victimele, le urmaţi apel internaţional să-şi amintească activiştii romi din Ungaria şi victime ale crimelor motivate de seriale antiziganism între 2008 şi 2009, le amintesc de a aprinde o lumânare Infront de Ambasada Ungariei. Să ia măsuri şi să înregistraţi o commerotation în esti City.
SERBIAN: У дубокој жалости и солидарности са жртвама, пратимо међународни позив за памћење ромске активисте из Мађарске и жртвама серијских убистава мотивисаних антизиганисм између 2008 и 2009, да их запамти, паљењем свећа на инфронт од мађарске амбасаде. Предузму мере и региструју у цоммеротатион иоуре града.
ESPANOL: En profundo pesar y solidaridad con las víctimas, seguimos el llamado internacional para recordar a los activistas romaníes de Hungría y de las víctimas de asesinatos en serie motivados por antiziganism entre 2008 y 2009, no los recuerdo encendiendo una vela delante de la Embajada de Hungría. Tomar medidas y registrar un commerotation en youre Ciudad.
CZECH: V hlubokém smutku a solidarity s oběťmi, sledujeme mezinárodní volání na památku romských aktivistů z Maďarska a obětí sériových vražd motivovaných antiziganism mezi lety 2008 a 2009, si je zapálením svíčky Infront maďarského velvyslanectví. Přijmout opatření a zaregistrovat commerotation v youre City.
RUSSIAN: В глубокой скорби и солидарности с жертвами, мы следуем за международный звонок помнить Рома активистов из Венгрии и жертв серийных убийств мотивировано antiziganism между 2008 и 2009 годов, помнят их свечку Infront венгерского посольства. Принять меры и зарегистрироваться в commerotation Ты город.


Remember Them, Na bistren len. Everywhere 23.02.2012
ENG/ HU / ROMANES / ES / DE / PL / FR / BUL / IT / PO / RO /SER /CZ / RU - Places and Organizers: Berlin (Germany) - Isi Ra , Hamburg (Germany) - Marko D. Knudsen , Den Haag (Netherlands) - Orhan Galjus , Oberwart (Austria) - Gilda Horvath , 23.02.2012 17h- 17:30h DEUTSCH: Aus tiefer Trauer und Solidarität mit den Opfern folgen wir dem internationalen Aufruf der Roma Aktivist_innen aus Ungarn und gedenken an die Opfer der antiziganistisch motivierten Serienmorde zwischen 2008 und 2009, mit einer Kerze. Veranstaltungen: Berlin, Hamburg ENGLISH: In deep sorrow and solidarity with the victims, we follow the international call to remember the Rroma activists from Hungary and the victims of serial killings motivated by antiziganism between 2008 and 2009, remember them by lighting a candle infront of the Hungarian Embassy. Take action and register a commerotation in youre City. ROMANES: Bara dukasa thaj soildariteto le mulenca, amen djas pala internationalno akarpie le Romene aktivistura kaj kerde anda ungriko, amen chi bistrasa len, kaj sas mudarde anda antiziganismo but djene ande bersh 2008 thaj 2009. Te aven Jerthe, pabaras momela angla ungrike institucije ande tumare thema, len ando vast e buchi thaj keren registracija pe commeroacija angla Konsulato vaj Ambasada ande tumare thema. FRENCH: Dans une profonde tristesse et sa solidarité avec les victimes, nous suivons l'appel international à se souvenir des activistes roms de Hongrie et les victimes de meurtres en série motivés par antitsiganisme entre 2008 et 2009, s'en souvenir en allumant une bougie en face de l'ambassade de Hongrie. Prendre des mesures et enregistrer un commerotation dans youre Ville. BULGARIAN: В дълбока скръб и солидарност с жертвите, ние следваме международен разговор, да си спомним ромски активисти от Унгария и на жертвите на серийните убийства, мотивирани от antiziganism между 2008 и 2009 г., ги помня, като запали свещ пред на унгарското посолство. Предприемане на действия и регистрира една commerotation, ти си град. ITALIANO: In profondo cordoglio e solidarietà con le vittime, seguiamo la chiamata internazionale per ricordare gli attivisti Rom in Ungheria e le vittime di omicidi seriali motivati da antiziganism tra il 2008 e il 2009, non li ricordo da Infront accendendo una candela dell'ambasciata ungherese. Agire e registrare un commerotation in youre City. POLSKU: W głębokim smutku i solidarności z ofiarami, podążamy za połączenie międzynarodowe do zapamiętania działaczy romskich z Węgier i ofiar szeregowych zabójstw motywowanych antiziganism pomiędzy 2008 i 2009, nie pamiętam ich przez zapalając infront świecę w ambasadzie węgierskiej. Podjęcie działań i zarejestrować commerotation w youre City. PORTUGUESE: Em profundo pesar e solidariedade com as vítimas, seguimos a chamada internacional para lembrar os ativistas ciganos da Hungria e as vítimas de assassinatos em série motivados por antiziganism entre 2008 e 2009, recordá-los acendendo uma vela em frente da Embaixada da Hungria. Tome uma atitude e registrar um commerotation em youre City. ROMANIAN: În durere profundă şi solidaritatea cu victimele, le urmaţi apel internaţional să-şi amintească activiştii romi din Ungaria şi victime ale crimelor motivate de seriale antiziganism între 2008 şi 2009, le amintesc de a aprinde o lumânare Infront de Ambasada Ungariei. Să ia măsuri şi să înregistraţi o commerotation în esti City. SERBIAN: У дубокој жалости и солидарности са жртвама, пратимо међународни позив за памћење ромске активисте из Мађарске и жртвама серијских убистава мотивисаних антизиганисм између 2008 и 2009, да их запамти, паљењем свећа на инфронт од мађарске амбасаде. Предузму мере и региструју у цоммеротатион иоуре града. ESPANOL: En profundo pesar y solidaridad con las víctimas, seguimos el llamado internacional para recordar a los activistas romaníes de Hungría y de las víctimas de asesinatos en serie motivados por antiziganism entre 2008 y 2009, no los recuerdo encendiendo una vela delante de la Embajada de Hungría. Tomar medidas y registrar un commerotation en youre Ciudad. CZECH: V hlubokém smutku a solidarity s oběťmi, sledujeme mezinárodní volání na památku romských aktivistů z Maďarska a obětí sériových vražd motivovaných antiziganism mezi lety 2008 a 2009, si je zapálením svíčky Infront maďarského velvyslanectví. Přijmout opatření a zaregistrovat commerotation v youre City. RUSSIAN: В глубокой скорби и солидарности с жертвами, мы следуем за международный звонок помнить Рома активистов из Венгрии и жертв серийных убийств мотивировано antiziganism между 2008 и 2009 годов, помнят их свечку Infront венгерского посольства. Принять меры и зарегистрироваться в commerotation Ты город. ORIGIAL ACTION ENG / ROM / HUN Brothers and sisters, Roma! A sad disgrace to humanity, when a person, or group of people, because of their origin reached persecution, or genocide! Deep psychological shock to be confronted, that sad this immense human and shame, to this day we meet! On 23 February 2009 in Tatárszentgyörgy brutally murdered the father and 5 year old son. A series of racist murders claimed more lives throughout in Hungary. The killers hunted to our brothers and sisters, as the savages. Brothers and Sisters, the danger persists, Thanks to the policy becoming increasingly harder living in our society the racism. We must wake the people living in our environment that all the anti-Roma manifestations which are currently being made in our country and Europe at various points, all of this is against that of humanity, and the value of human life is cherished keeping. We ask all international and Hungarian Roma and non Roma organizer formation, the Municipality of Rome, Roma Association, property associations to organize their own settlements memorial service that allows protest and also to express the tragedy of racism. The commemoration of our country and beyond its borders, a uniform, begin at the same time. Feb 23, 17 o'clock on the afternoon. Join this commemoration, protest ! Join the community people, to yourself! Give voice against to the racism! Those who appear, please write it in their interest to the participant list. Opre Roma! Roma of the world Join us! Let us remember the victims with all the countries of the world! Please write here under your name if you join us that we know how many countries feel with us the people! Feb 23 17 pm Light a candle in memory of the victims! A series of racist murders in memory of the victims! Sorry for my poor English ... Szami Radics Béla Megemlékezés. Tegyél a rasszizmus ellen! Testvéreim, Romák! Szomorú szégyen foltja az emberiségnek, amikor egy embert, emberek csoportját, származásuk miatt üldöztetés, népirtás éri. Mély lelki ütés, megdöbbenés azzal szembesülni, hogy ezzel a szomorú és mérhetetlen nagy emberi gyalázattal, a mai napig találkozunk. 2009 február 23.-án Tatárszentgyörgyön brutálisan meg gyilkolták apát és 5 éves fiát. A gyilkosságok több helyszínen és több áldozatot követeltek. Úgy vadásztak testvéreinkre, mint a vadakra. Testvéreim, a veszély nem múlik, a politikának köszönhetően inkább egyre erősebben él társadalmunkban a rasszizmus. Fel kell ébresztenünk a környezetünkben élő embereket arra, hogy mind azok a roma ellenes megnyilvánulások melyek jelenleg is zajlanak hazánkban, és Európa több pontján, az mindennek ellene van, ami az emberség, és az emberi élet értékének becsben tartása. Fel kérünk minden magyarországi és határainkon túli Nemzeti Roma és nem Roma szerveződést, Roma Önkormányzatot, Roma Egyesületet, Jogvédelmi társulásokat, hogy saját településükön szervezzenek megemlékezést, mellyel tiltakozzunk és egyben ki fejezzük a rasszizmus tragédiáját. A megemlékezések az országunkban és annak határain túl, mindenhol egyformán, egy időben kezdődjenek. Február 23.-án délután 17-órától. Csatlakozzatok ehhez a kezdeményezéshez, megemlékezéshez, tiltakozáshoz. Csatlakozzatok az emberséghez, ön magatokhoz! Adjatok hangot a rasszizmus ellen. Akik jelentkeznek, kérem itt írják meg szándékukat, hogy a résztvevő listán szerepeljenek. Ide tartozunk… Szami Radics Béla Opre Roma! Kathe trajuvas… Romale! Baro lazhavo si kodi, so kerdyilas amendsa, amere Romane nepondsa. Brigako luma si akanak pe le Rom. Amenge trubuj, te das duma, te keras variso, so shaj zhanas te keras. Amere phralen mudarde, kade sar le dirtan. O vesedelmo vi akanak kathej pamende. Dikhen vi tume so shaj keren anda kadi them, thaj ande Europa. O rassizmushi inke majd baroj, maj zuraroj, sar sas. Amenge phralenge-phenyange romenge trubuj te opre akhares le manushenge fidyelmo pe kodi, te na zhantar mashkar le mudaripe kade sar te na kerdyolas khanchi. Shukares mangav sakones opre, pe kadi butyi, so amenge trubuj te las opre, te karas, anda jekhavreste, ande le shavora, ande luma. Sakon te kerel pe peski gav jek cini misa kirbo ando cino shavo le Chorba Robert thaj anda lesko dadoro . Von mudarde ande Tatarsentdyördy 2009, februarake shon, 23.-an. Ame, thaj sakon, kon hatyarel ande peste variso briga, xoji, ande kaste romano rat si, sakon te kerel, pe kado dyes, anda pesko gav februar 23,-an pala mizméri ande 17.chasate, misa kirbo Shvale, Romale te na aven kashuke, den duma, keren vi tume kadi, Tavas inke maj but, kon kadi keren pe kado brigaslo kalo dyes! Kon hatyeral variso andapeste, haj vi kerel ande peski gav, kodal iskirin kate tele, kaj beshel, te vi ame iskirasaras opre, te zhanas katyi zhene sam thaj kaj si amare jilo jek. Opre Roma! Kathe trajuvas… Szami Radics Béla . http://www.youtube.com/watch?v=Bu5T70Id_L0

Remember Them, Na bistren len. Everywhere 23.02.2012 ENG/ HU / ROMANES / ES / DE...

Marko D. Knudsen facebook page updates - Fri, 02/17/2012 - 11:47am
Remember Them, Na bistren len. Everywhere 23.02.2012
ENG/ HU / ROMANES / ES / DE / PL / FR / BUL / IT / PO / RO /SER /CZ / RU - Places and Organizers: Berlin (Germany) - Isi Ra , Hamburg (Germany) - Marko D. Knudsen , Den Haag (Netherlands) - Orhan Galjus , Oberwart (Austria) - Gilda Horvath , 23.02.2012 17h- 17:30h
DEUTSCH: Aus tiefer Trauer und Solidarität mit den Opfern folgen wir dem internationalen Aufruf der Roma Aktivist_innen aus Ungarn und gedenken an die Opfer der antiziganistisch motivierten Serienmorde zwischen 2008 und 2009, mit einer Kerze. Veranstaltungen: Berlin, Hamburg
ENGLISH: In deep sorrow and solidarity with the victims, we follow the international call to remember the Rroma activists from Hungary and the victims of serial killings motivated by antiziganism between 2008 and 2009, remember them by lighting a candle infront of the Hungarian Embassy. Take action and register a commerotation in youre City.
ROMANES: Bara dukasa thaj soildariteto le mulenca, amen djas pala internationalno akarpie le Romene aktivistura kaj kerde anda ungriko, amen chi bistrasa len, kaj sas mudarde anda antiziganismo but djene ande bersh 2008 thaj 2009. Te aven Jerthe, pabaras momela angla ungrike institucije ande tumare thema, len ando vast e buchi thaj keren registracija pe commeroacija angla Konsulato vaj Ambasada ande tumare thema.
FRENCH: Dans une profonde tristesse et sa solidarité avec les victimes, nous suivons l'appel international à se souvenir des activistes roms de Hongrie et les victimes de meurtres en série motivés par antitsiganisme entre 2008 et 2009, s'en souvenir en allumant une bougie en face de l'ambassade de Hongrie. Prendre des mesures et enregistrer un commerotation dans youre Ville.
BULGARIAN: В дълбока скръб и солидарност с жертвите, ние следваме международен разговор, да си спомним ромски активисти от Унгария и на жертвите на серийните убийства, мотивирани от antiziganism между 2008 и 2009 г., ги помня, като запали свещ пред на унгарското посолство. Предприемане на действия и регистрира една commerotation, ти си град.
ITALIANO: In profondo cordoglio e solidarietà con le vittime, seguiamo la chiamata internazionale per ricordare gli attivisti Rom in Ungheria e le vittime di omicidi seriali motivati da antiziganism tra il 2008 e il 2009, non li ricordo da Infront accendendo una candela dell'ambasciata ungherese. Agire e registrare un commerotation in youre City.
POLSKU: W głębokim smutku i solidarności z ofiarami, podążamy za połączenie międzynarodowe do zapamiętania działaczy romskich z Węgier i ofiar szeregowych zabójstw motywowanych antiziganism pomiędzy 2008 i 2009, nie pamiętam ich przez zapalając infront świecę w ambasadzie węgierskiej. Podjęcie działań i zarejestrować commerotation w youre City.
PORTUGUESE: Em profundo pesar e solidariedade com as vítimas, seguimos a chamada internacional para lembrar os ativistas ciganos da Hungria e as vítimas de assassinatos em série motivados por antiziganism entre 2008 e 2009, recordá-los acendendo uma vela em frente da Embaixada da Hungria. Tome uma atitude e registrar um commerotation em youre City.
ROMANIAN: În durere profundă şi solidaritatea cu victimele, le urmaţi apel internaţional să-şi amintească activiştii romi din Ungaria şi victime ale crimelor motivate de seriale antiziganism între 2008 şi 2009, le amintesc de a aprinde o lumânare Infront de Ambasada Ungariei. Să ia măsuri şi să înregistraţi o commerotation în esti City.
SERBIAN: У дубокој жалости и солидарности са жртвама, пратимо међународни позив за памћење ромске активисте из Мађарске и жртвама серијских убистава мотивисаних антизиганисм између 2008 и 2009, да их запамти, паљењем свећа на инфронт од мађарске амбасаде. Предузму мере и региструју у цоммеротатион иоуре града.
ESPANOL: En profundo pesar y solidaridad con las víctimas, seguimos el llamado internacional para recordar a los activistas romaníes de Hungría y de las víctimas de asesinatos en serie motivados por antiziganism entre 2008 y 2009, no los recuerdo encendiendo una vela delante de la Embajada de Hungría. Tomar medidas y registrar un commerotation en youre Ciudad.
CZECH: V hlubokém smutku a solidarity s oběťmi, sledujeme mezinárodní volání na památku romských aktivistů z Maďarska a obětí sériových vražd motivovaných antiziganism mezi lety 2008 a 2009, si je zapálením svíčky Infront maďarského velvyslanectví. Přijmout opatření a zaregistrovat commerotation v youre City.
RUSSIAN: В глубокой скорби и солидарности с жертвами, мы следуем за международный звонок помнить Рома активистов из Венгрии и жертв серийных убийств мотивировано antiziganism между 2008 и 2009 годов, помнят их свечку Infront венгерского посольства. Принять меры и зарегистрироваться в commerotation Ты город.


Remember Them, Na bistren len. Everywhere 23.02.2012
ENG/ HU / ROMANES / ES / DE / PL / FR / BUL / IT / PO / RO /SER /CZ / RU - Places and Organizers: Berlin (Germany) - Isi Ra , Hamburg (Germany) - Marko D. Knudsen , Den Haag (Netherlands) - Orhan Galjus , Oberwart (Austria) - Gilda Horvath , 23.02.2012 17h- 17:30h DEUTSCH: Aus tiefer Trauer und Solidarität mit den Opfern folgen wir dem internationalen Aufruf der Roma Aktivist_innen aus Ungarn und gedenken an die Opfer der antiziganistisch motivierten Serienmorde zwischen 2008 und 2009, mit einer Kerze. Veranstaltungen: Berlin, Hamburg ENGLISH: In deep sorrow and solidarity with the victims, we follow the international call to remember the Rroma activists from Hungary and the victims of serial killings motivated by antiziganism between 2008 and 2009, remember them by lighting a candle infront of the Hungarian Embassy. Take action and register a commerotation in youre City. ROMANES: Bara dukasa thaj soildariteto le mulenca, amen djas pala internationalno akarpie le Romene aktivistura kaj kerde anda ungriko, amen chi bistrasa len, kaj sas mudarde anda antiziganismo but djene ande bersh 2008 thaj 2009. Te aven Jerthe, pabaras momela angla ungrike institucije ande tumare thema, len ando vast e buchi thaj keren registracija pe commeroacija angla Konsulato vaj Ambasada ande tumare thema. FRENCH: Dans une profonde tristesse et sa solidarité avec les victimes, nous suivons l'appel international à se souvenir des activistes roms de Hongrie et les victimes de meurtres en série motivés par antitsiganisme entre 2008 et 2009, s'en souvenir en allumant une bougie en face de l'ambassade de Hongrie. Prendre des mesures et enregistrer un commerotation dans youre Ville. BULGARIAN: В дълбока скръб и солидарност с жертвите, ние следваме международен разговор, да си спомним ромски активисти от Унгария и на жертвите на серийните убийства, мотивирани от antiziganism между 2008 и 2009 г., ги помня, като запали свещ пред на унгарското посолство. Предприемане на действия и регистрира една commerotation, ти си град. ITALIANO: In profondo cordoglio e solidarietà con le vittime, seguiamo la chiamata internazionale per ricordare gli attivisti Rom in Ungheria e le vittime di omicidi seriali motivati da antiziganism tra il 2008 e il 2009, non li ricordo da Infront accendendo una candela dell'ambasciata ungherese. Agire e registrare un commerotation in youre City. POLSKU: W głębokim smutku i solidarności z ofiarami, podążamy za połączenie międzynarodowe do zapamiętania działaczy romskich z Węgier i ofiar szeregowych zabójstw motywowanych antiziganism pomiędzy 2008 i 2009, nie pamiętam ich przez zapalając infront świecę w ambasadzie węgierskiej. Podjęcie działań i zarejestrować commerotation w youre City. PORTUGUESE: Em profundo pesar e solidariedade com as vítimas, seguimos a chamada internacional para lembrar os ativistas ciganos da Hungria e as vítimas de assassinatos em série motivados por antiziganism entre 2008 e 2009, recordá-los acendendo uma vela em frente da Embaixada da Hungria. Tome uma atitude e registrar um commerotation em youre City. ROMANIAN: În durere profundă şi solidaritatea cu victimele, le urmaţi apel internaţional să-şi amintească activiştii romi din Ungaria şi victime ale crimelor motivate de seriale antiziganism între 2008 şi 2009, le amintesc de a aprinde o lumânare Infront de Ambasada Ungariei. Să ia măsuri şi să înregistraţi o commerotation în esti City. SERBIAN: У дубокој жалости и солидарности са жртвама, пратимо међународни позив за памћење ромске активисте из Мађарске и жртвама серијских убистава мотивисаних антизиганисм између 2008 и 2009, да их запамти, паљењем свећа на инфронт од мађарске амбасаде. Предузму мере и региструју у цоммеротатион иоуре града. ESPANOL: En profundo pesar y solidaridad con las víctimas, seguimos el llamado internacional para recordar a los activistas romaníes de Hungría y de las víctimas de asesinatos en serie motivados por antiziganism entre 2008 y 2009, no los recuerdo encendiendo una vela delante de la Embajada de Hungría. Tomar medidas y registrar un commerotation en youre Ciudad. CZECH: V hlubokém smutku a solidarity s oběťmi, sledujeme mezinárodní volání na památku romských aktivistů z Maďarska a obětí sériových vražd motivovaných antiziganism mezi lety 2008 a 2009, si je zapálením svíčky Infront maďarského velvyslanectví. Přijmout opatření a zaregistrovat commerotation v youre City. RUSSIAN: В глубокой скорби и солидарности с жертвами, мы следуем за международный звонок помнить Рома активистов из Венгрии и жертв серийных убийств мотивировано antiziganism между 2008 и 2009 годов, помнят их свечку Infront венгерского посольства. Принять меры и зарегистрироваться в commerotation Ты город. ORIGIAL ACTION ENG / ROM / HUN Brothers and sisters, Roma! A sad disgrace to humanity, when a person, or group of people, because of their origin reached persecution, or genocide! Deep psychological shock to be confronted, that sad this immense human and shame, to this day we meet! On 23 February 2009 in Tatárszentgyörgy brutally murdered the father and 5 year old son. A series of racist murders claimed more lives throughout in Hungary. The killers hunted to our brothers and sisters, as the savages. Brothers and Sisters, the danger persists, Thanks to the policy becoming increasingly harder living in our society the racism. We must wake the people living in our environment that all the anti-Roma manifestations which are currently being made in our country and Europe at various points, all of this is against that of humanity, and the value of human life is cherished keeping. We ask all international and Hungarian Roma and non Roma organizer formation, the Municipality of Rome, Roma Association, property associations to organize their own settlements memorial service that allows protest and also to express the tragedy of racism. The commemoration of our country and beyond its borders, a uniform, begin at the same time. Feb 23, 17 o'clock on the afternoon. Join this commemoration, protest ! Join the community people, to yourself! Give voice against to the racism! Those who appear, please write it in their interest to the participant list. Opre Roma! Roma of the world Join us! Let us remember the victims with all the countries of the world! Please write here under your name if you join us that we know how many countries feel with us the people! Feb 23 17 pm Light a candle in memory of the victims! A series of racist murders in memory of the victims! Sorry for my poor English ... Szami Radics Béla Megemlékezés. Tegyél a rasszizmus ellen! Testvéreim, Romák! Szomorú szégyen foltja az emberiségnek, amikor egy embert, emberek csoportját, származásuk miatt üldöztetés, népirtás éri. Mély lelki ütés, megdöbbenés azzal szembesülni, hogy ezzel a szomorú és mérhetetlen nagy emberi gyalázattal, a mai napig találkozunk. 2009 február 23.-án Tatárszentgyörgyön brutálisan meg gyilkolták apát és 5 éves fiát. A gyilkosságok több helyszínen és több áldozatot követeltek. Úgy vadásztak testvéreinkre, mint a vadakra. Testvéreim, a veszély nem múlik, a politikának köszönhetően inkább egyre erősebben él társadalmunkban a rasszizmus. Fel kell ébresztenünk a környezetünkben élő embereket arra, hogy mind azok a roma ellenes megnyilvánulások melyek jelenleg is zajlanak hazánkban, és Európa több pontján, az mindennek ellene van, ami az emberség, és az emberi élet értékének becsben tartása. Fel kérünk minden magyarországi és határainkon túli Nemzeti Roma és nem Roma szerveződést, Roma Önkormányzatot, Roma Egyesületet, Jogvédelmi társulásokat, hogy saját településükön szervezzenek megemlékezést, mellyel tiltakozzunk és egyben ki fejezzük a rasszizmus tragédiáját. A megemlékezések az országunkban és annak határain túl, mindenhol egyformán, egy időben kezdődjenek. Február 23.-án délután 17-órától. Csatlakozzatok ehhez a kezdeményezéshez, megemlékezéshez, tiltakozáshoz. Csatlakozzatok az emberséghez, ön magatokhoz! Adjatok hangot a rasszizmus ellen. Akik jelentkeznek, kérem itt írják meg szándékukat, hogy a résztvevő listán szerepeljenek. Ide tartozunk… Szami Radics Béla Opre Roma! Kathe trajuvas… Romale! Baro lazhavo si kodi, so kerdyilas amendsa, amere Romane nepondsa. Brigako luma si akanak pe le Rom. Amenge trubuj, te das duma, te keras variso, so shaj zhanas te keras. Amere phralen mudarde, kade sar le dirtan. O vesedelmo vi akanak kathej pamende. Dikhen vi tume so shaj keren anda kadi them, thaj ande Europa. O rassizmushi inke majd baroj, maj zuraroj, sar sas. Amenge phralenge-phenyange romenge trubuj te opre akhares le manushenge fidyelmo pe kodi, te na zhantar mashkar le mudaripe kade sar te na kerdyolas khanchi. Shukares mangav sakones opre, pe kadi butyi, so amenge trubuj te las opre, te karas, anda jekhavreste, ande le shavora, ande luma. Sakon te kerel pe peski gav jek cini misa kirbo ando cino shavo le Chorba Robert thaj anda lesko dadoro . Von mudarde ande Tatarsentdyördy 2009, februarake shon, 23.-an. Ame, thaj sakon, kon hatyarel ande peste variso briga, xoji, ande kaste romano rat si, sakon te kerel, pe kado dyes, anda pesko gav februar 23,-an pala mizméri ande 17.chasate, misa kirbo Shvale, Romale te na aven kashuke, den duma, keren vi tume kadi, Tavas inke maj but, kon kadi keren pe kado brigaslo kalo dyes! Kon hatyeral variso andapeste, haj vi kerel ande peski gav, kodal iskirin kate tele, kaj beshel, te vi ame iskirasaras opre, te zhanas katyi zhene sam thaj kaj si amare jilo jek. Opre Roma! Kathe trajuvas… Szami Radics Béla . http://www.youtube.com/watch?v=Bu5T70Id_L0

Remember Them, Na bistren len. Everywhere 23.02.2012 ENG/ HU / ROMANES / ES / DE...

HelpRoma.org facebook - Fri, 02/17/2012 - 11:45am
Remember Them, Na bistren len. Everywhere 23.02.2012
ENG/ HU / ROMANES / ES / DE / PL / FR / BUL / IT / PO / RO /SER /CZ / RU - Places and Organizers: Berlin (Germany) - Isi Ra , Hamburg (Germany) - Marko D. Knudsen , Den Haag (Netherlands) - Orhan Galjus , Oberwart (Austria) - Gilda Horvath , 23.02.2012 17h- 17:30h
DEUTSCH: Aus tiefer Trauer und Solidarität mit den Opfern folgen wir dem internationalen Aufruf der Roma Aktivist_innen aus Ungarn und gedenken an die Opfer der antiziganistisch motivierten Serienmorde zwischen 2008 und 2009, mit einer Kerze. Veranstaltungen: Berlin, Hamburg
ENGLISH: In deep sorrow and solidarity with the victims, we follow the international call to remember the Rroma activists from Hungary and the victims of serial killings motivated by antiziganism between 2008 and 2009, remember them by lighting a candle infront of the Hungarian Embassy. Take action and register a commerotation in youre City.
ROMANES: Bara dukasa thaj soildariteto le mulenca, amen djas pala internationalno akarpie le Romene aktivistura kaj kerde anda ungriko, amen chi bistrasa len, kaj sas mudarde anda antiziganismo but djene ande bersh 2008 thaj 2009. Te aven Jerthe, pabaras momela angla ungrike institucije ande tumare thema, len ando vast e buchi thaj keren registracija pe commeroacija angla Konsulato vaj Ambasada ande tumare thema.
FRENCH: Dans une profonde tristesse et sa solidarité avec les victimes, nous suivons l'appel international à se souvenir des activistes roms de Hongrie et les victimes de meurtres en série motivés par antitsiganisme entre 2008 et 2009, s'en souvenir en allumant une bougie en face de l'ambassade de Hongrie. Prendre des mesures et enregistrer un commerotation dans youre Ville.
BULGARIAN: В дълбока скръб и солидарност с жертвите, ние следваме международен разговор, да си спомним ромски активисти от Унгария и на жертвите на серийните убийства, мотивирани от antiziganism между 2008 и 2009 г., ги помня, като запали свещ пред на унгарското посолство. Предприемане на действия и регистрира една commerotation, ти си град.
ITALIANO: In profondo cordoglio e solidarietà con le vittime, seguiamo la chiamata internazionale per ricordare gli attivisti Rom in Ungheria e le vittime di omicidi seriali motivati da antiziganism tra il 2008 e il 2009, non li ricordo da Infront accendendo una candela dell'ambasciata ungherese. Agire e registrare un commerotation in youre City.
POLSKU: W głębokim smutku i solidarności z ofiarami, podążamy za połączenie międzynarodowe do zapamiętania działaczy romskich z Węgier i ofiar szeregowych zabójstw motywowanych antiziganism pomiędzy 2008 i 2009, nie pamiętam ich przez zapalając infront świecę w ambasadzie węgierskiej. Podjęcie działań i zarejestrować commerotation w youre City.
PORTUGUESE: Em profundo pesar e solidariedade com as vítimas, seguimos a chamada internacional para lembrar os ativistas ciganos da Hungria e as vítimas de assassinatos em série motivados por antiziganism entre 2008 e 2009, recordá-los acendendo uma vela em frente da Embaixada da Hungria. Tome uma atitude e registrar um commerotation em youre City.
ROMANIAN: În durere profundă şi solidaritatea cu victimele, le urmaţi apel internaţional să-şi amintească activiştii romi din Ungaria şi victime ale crimelor motivate de seriale antiziganism între 2008 şi 2009, le amintesc de a aprinde o lumânare Infront de Ambasada Ungariei. Să ia măsuri şi să înregistraţi o commerotation în esti City.
SERBIAN: У дубокој жалости и солидарности са жртвама, пратимо међународни позив за памћење ромске активисте из Мађарске и жртвама серијских убистава мотивисаних антизиганисм између 2008 и 2009, да их запамти, паљењем свећа на инфронт од мађарске амбасаде. Предузму мере и региструју у цоммеротатион иоуре града.
ESPANOL: En profundo pesar y solidaridad con las víctimas, seguimos el llamado internacional para recordar a los activistas romaníes de Hungría y de las víctimas de asesinatos en serie motivados por antiziganism entre 2008 y 2009, no los recuerdo encendiendo una vela delante de la Embajada de Hungría. Tomar medidas y registrar un commerotation en youre Ciudad.
CZECH: V hlubokém smutku a solidarity s oběťmi, sledujeme mezinárodní volání na památku romských aktivistů z Maďarska a obětí sériových vražd motivovaných antiziganism mezi lety 2008 a 2009, si je zapálením svíčky Infront maďarského velvyslanectví. Přijmout opatření a zaregistrovat commerotation v youre City.
RUSSIAN: В глубокой скорби и солидарности с жертвами, мы следуем за международный звонок помнить Рома активистов из Венгрии и жертв серийных убийств мотивировано antiziganism между 2008 и 2009 годов, помнят их свечку Infront венгерского посольства. Принять меры и зарегистрироваться в commerotation Ты город.


Remember Them, Na bistren len. Everywhere 23.02.2012
ENG/ HU / ROMANES / ES / DE / PL / FR / BUL / IT / PO / RO /SER /CZ / RU - Places and Organizers: Berlin (Germany) - Isi Ra , Hamburg (Germany) - Marko D. Knudsen , Den Haag (Netherlands) - Orhan Galjus , Oberwart (Austria) - Gilda Horvath , 23.02.2012 17h- 17:30h DEUTSCH: Aus tiefer Trauer und Solidarität mit den Opfern folgen wir dem internationalen Aufruf der Roma Aktivist_innen aus Ungarn und gedenken an die Opfer der antiziganistisch motivierten Serienmorde zwischen 2008 und 2009, mit einer Kerze. Veranstaltungen: Berlin, Hamburg ENGLISH: In deep sorrow and solidarity with the victims, we follow the international call to remember the Rroma activists from Hungary and the victims of serial killings motivated by antiziganism between 2008 and 2009, remember them by lighting a candle infront of the Hungarian Embassy. Take action and register a commerotation in youre City. ROMANES: Bara dukasa thaj soildariteto le mulenca, amen djas pala internationalno akarpie le Romene aktivistura kaj kerde anda ungriko, amen chi bistrasa len, kaj sas mudarde anda antiziganismo but djene ande bersh 2008 thaj 2009. Te aven Jerthe, pabaras momela angla ungrike institucije ande tumare thema, len ando vast e buchi thaj keren registracija pe commeroacija angla Konsulato vaj Ambasada ande tumare thema. FRENCH: Dans une profonde tristesse et sa solidarité avec les victimes, nous suivons l'appel international à se souvenir des activistes roms de Hongrie et les victimes de meurtres en série motivés par antitsiganisme entre 2008 et 2009, s'en souvenir en allumant une bougie en face de l'ambassade de Hongrie. Prendre des mesures et enregistrer un commerotation dans youre Ville. BULGARIAN: В дълбока скръб и солидарност с жертвите, ние следваме международен разговор, да си спомним ромски активисти от Унгария и на жертвите на серийните убийства, мотивирани от antiziganism между 2008 и 2009 г., ги помня, като запали свещ пред на унгарското посолство. Предприемане на действия и регистрира една commerotation, ти си град. ITALIANO: In profondo cordoglio e solidarietà con le vittime, seguiamo la chiamata internazionale per ricordare gli attivisti Rom in Ungheria e le vittime di omicidi seriali motivati da antiziganism tra il 2008 e il 2009, non li ricordo da Infront accendendo una candela dell'ambasciata ungherese. Agire e registrare un commerotation in youre City. POLSKU: W głębokim smutku i solidarności z ofiarami, podążamy za połączenie międzynarodowe do zapamiętania działaczy romskich z Węgier i ofiar szeregowych zabójstw motywowanych antiziganism pomiędzy 2008 i 2009, nie pamiętam ich przez zapalając infront świecę w ambasadzie węgierskiej. Podjęcie działań i zarejestrować commerotation w youre City. PORTUGUESE: Em profundo pesar e solidariedade com as vítimas, seguimos a chamada internacional para lembrar os ativistas ciganos da Hungria e as vítimas de assassinatos em série motivados por antiziganism entre 2008 e 2009, recordá-los acendendo uma vela em frente da Embaixada da Hungria. Tome uma atitude e registrar um commerotation em youre City. ROMANIAN: În durere profundă şi solidaritatea cu victimele, le urmaţi apel internaţional să-şi amintească activiştii romi din Ungaria şi victime ale crimelor motivate de seriale antiziganism între 2008 şi 2009, le amintesc de a aprinde o lumânare Infront de Ambasada Ungariei. Să ia măsuri şi să înregistraţi o commerotation în esti City. SERBIAN: У дубокој жалости и солидарности са жртвама, пратимо међународни позив за памћење ромске активисте из Мађарске и жртвама серијских убистава мотивисаних антизиганисм између 2008 и 2009, да их запамти, паљењем свећа на инфронт од мађарске амбасаде. Предузму мере и региструју у цоммеротатион иоуре града. ESPANOL: En profundo pesar y solidaridad con las víctimas, seguimos el llamado internacional para recordar a los activistas romaníes de Hungría y de las víctimas de asesinatos en serie motivados por antiziganism entre 2008 y 2009, no los recuerdo encendiendo una vela delante de la Embajada de Hungría. Tomar medidas y registrar un commerotation en youre Ciudad. CZECH: V hlubokém smutku a solidarity s oběťmi, sledujeme mezinárodní volání na památku romských aktivistů z Maďarska a obětí sériových vražd motivovaných antiziganism mezi lety 2008 a 2009, si je zapálením svíčky Infront maďarského velvyslanectví. Přijmout opatření a zaregistrovat commerotation v youre City. RUSSIAN: В глубокой скорби и солидарности с жертвами, мы следуем за международный звонок помнить Рома активистов из Венгрии и жертв серийных убийств мотивировано antiziganism между 2008 и 2009 годов, помнят их свечку Infront венгерского посольства. Принять меры и зарегистрироваться в commerotation Ты город. ORIGIAL ACTION ENG / ROM / HUN Brothers and sisters, Roma! A sad disgrace to humanity, when a person, or group of people, because of their origin reached persecution, or genocide! Deep psychological shock to be confronted, that sad this immense human and shame, to this day we meet! On 23 February 2009 in Tatárszentgyörgy brutally murdered the father and 5 year old son. A series of racist murders claimed more lives throughout in Hungary. The killers hunted to our brothers and sisters, as the savages. Brothers and Sisters, the danger persists, Thanks to the policy becoming increasingly harder living in our society the racism. We must wake the people living in our environment that all the anti-Roma manifestations which are currently being made in our country and Europe at various points, all of this is against that of humanity, and the value of human life is cherished keeping. We ask all international and Hungarian Roma and non Roma organizer formation, the Municipality of Rome, Roma Association, property associations to organize their own settlements memorial service that allows protest and also to express the tragedy of racism. The commemoration of our country and beyond its borders, a uniform, begin at the same time. Feb 23, 17 o'clock on the afternoon. Join this commemoration, protest ! Join the community people, to yourself! Give voice against to the racism! Those who appear, please write it in their interest to the participant list. Opre Roma! Roma of the world Join us! Let us remember the victims with all the countries of the world! Please write here under your name if you join us that we know how many countries feel with us the people! Feb 23 17 pm Light a candle in memory of the victims! A series of racist murders in memory of the victims! Sorry for my poor English ... Szami Radics Béla Megemlékezés. Tegyél a rasszizmus ellen! Testvéreim, Romák! Szomorú szégyen foltja az emberiségnek, amikor egy embert, emberek csoportját, származásuk miatt üldöztetés, népirtás éri. Mély lelki ütés, megdöbbenés azzal szembesülni, hogy ezzel a szomorú és mérhetetlen nagy emberi gyalázattal, a mai napig találkozunk. 2009 február 23.-án Tatárszentgyörgyön brutálisan meg gyilkolták apát és 5 éves fiát. A gyilkosságok több helyszínen és több áldozatot követeltek. Úgy vadásztak testvéreinkre, mint a vadakra. Testvéreim, a veszély nem múlik, a politikának köszönhetően inkább egyre erősebben él társadalmunkban a rasszizmus. Fel kell ébresztenünk a környezetünkben élő embereket arra, hogy mind azok a roma ellenes megnyilvánulások melyek jelenleg is zajlanak hazánkban, és Európa több pontján, az mindennek ellene van, ami az emberség, és az emberi élet értékének becsben tartása. Fel kérünk minden magyarországi és határainkon túli Nemzeti Roma és nem Roma szerveződést, Roma Önkormányzatot, Roma Egyesületet, Jogvédelmi társulásokat, hogy saját településükön szervezzenek megemlékezést, mellyel tiltakozzunk és egyben ki fejezzük a rasszizmus tragédiáját. A megemlékezések az országunkban és annak határain túl, mindenhol egyformán, egy időben kezdődjenek. Február 23.-án délután 17-órától. Csatlakozzatok ehhez a kezdeményezéshez, megemlékezéshez, tiltakozáshoz. Csatlakozzatok az emberséghez, ön magatokhoz! Adjatok hangot a rasszizmus ellen. Akik jelentkeznek, kérem itt írják meg szándékukat, hogy a résztvevő listán szerepeljenek. Ide tartozunk… Szami Radics Béla Opre Roma! Kathe trajuvas… Romale! Baro lazhavo si kodi, so kerdyilas amendsa, amere Romane nepondsa. Brigako luma si akanak pe le Rom. Amenge trubuj, te das duma, te keras variso, so shaj zhanas te keras. Amere phralen mudarde, kade sar le dirtan. O vesedelmo vi akanak kathej pamende. Dikhen vi tume so shaj keren anda kadi them, thaj ande Europa. O rassizmushi inke majd baroj, maj zuraroj, sar sas. Amenge phralenge-phenyange romenge trubuj te opre akhares le manushenge fidyelmo pe kodi, te na zhantar mashkar le mudaripe kade sar te na kerdyolas khanchi. Shukares mangav sakones opre, pe kadi butyi, so amenge trubuj te las opre, te karas, anda jekhavreste, ande le shavora, ande luma. Sakon te kerel pe peski gav jek cini misa kirbo ando cino shavo le Chorba Robert thaj anda lesko dadoro . Von mudarde ande Tatarsentdyördy 2009, februarake shon, 23.-an. Ame, thaj sakon, kon hatyarel ande peste variso briga, xoji, ande kaste romano rat si, sakon te kerel, pe kado dyes, anda pesko gav februar 23,-an pala mizméri ande 17.chasate, misa kirbo Shvale, Romale te na aven kashuke, den duma, keren vi tume kadi, Tavas inke maj but, kon kadi keren pe kado brigaslo kalo dyes! Kon hatyeral variso andapeste, haj vi kerel ande peski gav, kodal iskirin kate tele, kaj beshel, te vi ame iskirasaras opre, te zhanas katyi zhene sam thaj kaj si amare jilo jek. Opre Roma! Kathe trajuvas… Szami Radics Béla . http://www.youtube.com/watch?v=Bu5T70Id_L0

<a href="http://www.facebook.com/pages

EZAF facebook - Sun, 02/12/2012 - 4:43pm

Charter on the Rights of the Roma by ERTF.org
ERTF Charter On the Rights of the Roma 1. More than seven centuries ago, our People were enslaved in the Indian subcontinent in the course of the Islamization of India and expelled towards Europe during the Islamic wars. 2. For more than six centuries, we Roma have lived here in Europe. Our history has been marked by Antiziganism, slavery, discrimination, persecution, expulsion, violence and genocide; this history has been written with our people's blood. 3. Hundreds of thousands of our people were victims of the Parraijmos, the Holocaust on Roma, murdered in the name of the Nazi race mania, abused for pseudo-medical experiments and gassed in concentration camps. This injustice and crime against our people has too often been concealed, ignored, treated as a footnote to history, or simply forgotten. 4. We Roma have been deprived of recognition as a national minority group so far. Traditionally, we are regarded as a social fringe group, as a social problem that is to be "integrated" by means of disciplinary measures and state repression. 5. Our fate has been determined by self-appointed experts and specialists; our history has been written by linguists and gypsyiologists. 6. Our people live in deplorable conditions comparable with the Third World, often segregated from the rest of society and subjected to rejection and discrimination. 7. Our people are frequently denied equal access to public health services. Our people's life expectancy is far below the European average; our infant mortality is much higher than average. Our everyday life is determined by segregation in every area of life; 8. Our children are regularly denied access to education or segregated from other children in socalled “special schools”. 9. Discrimination at work is commonplace; our people's unemployment rate is 80 per cent and in some parts of Europe even higher. 10. Hate campaigns against us in the media are increasing year by year; the public image of our people as a criminal and unwanted menace has long been current. Balanced media accounts of the conditions of the Roma are infrequent. Positive media images of Roma are few and far between. 11. Expulsions and expropriations of our people are not condemned by the International Community; on the contrary, authorities are encouraged by the Public Opinion to continue their antigypsy policies through silence and reward. 2 12. Millions of our people are forced to live in ethnic slums, with no future, with no hope. 13. Thousands of our people were sent to battle against each other in European wars; brothers and sisters, parents and relatives were forced to fight against each other in different armies. 14. Instead of fighting the causes for fleeing, international institutions are fighting Roma refugees. Our people's attempt to flee from discrimination and Antiziganism is interpreted as nomadism, as asocial behaviour. 15. Romani women are exposed to triple discrimination: as women in society; as Romani women in the women's rights movement; and often as scapegoats in our own community. Young women and girls are particularly vulnerable to violence and lack of life opportunities. 16. After centuries of expulsion and exclusion, some of us have chosen the path of cultural selfdetermination and a travelling way of life and are particularly affected by prejudices, defamation, violence and rejection. 17. By discrimination against our language, customs, tradition and culture, by falsification of our history and our identity, the breeding ground for European Antiziganism was created. 18. Thousands of Roma children have been taken away from their parents, forced to be adopted and torn away from their roots: a measure that runs like a red thread through our people's history. 19. The defamation of our people as a social fringe group is the basis of deprivation of our rights as a national minority and lack of equal treatment with other people and nations. 20. The traditional adherence to experts and specialists deciding on our fate constitutes a blatant infringement of any kind of peoples' right of self-determination; this discriminatory practice is an integral part of our problem. This kind of neo-colonialism is actually to blame for Europe's failure to insure Human Rights and Civil liberties to our People. 21. We Roma, as well as our organisations, live in an atmosphere of general suspicion; the system of general suspicion is the most striking feature of Antiziganism and has to this day led to selfappointed experts being entrusted with making decisions concerning Roma instead of Roma themselves. 22. The behaviour of European States towards the Roma in the 21st century will be a critical test of their implementation of the human rights and civil liberties of minorities, as well the sincerity of their commitment to combating any kind of racism, anti-semitism, discrimination xenophobia and antiziganism. 23. The Roma occupy a unique position in Europe, both historically and politically, as a pan-European national minority, without kin-state. Efforts to improve the situation of the Roma in Europe must acknowledge this special position. 24. A constitutional, democratic and just Europe must include the participation of Roma in all areas of society. The participation process needs to draw on common roots and common perspectives beyond citizenship, group affiliation, or country of residence. Ensuring the participation and contribution of Roma in decision-making processes is one of the principal aims we wish to achieve. 25. A Europe in which Roma suffer from Antiziganism and segregation should not be allowed to exist for any longer. Yet we will only succeed in reducing this xenophobia, prejudice, stereotyping and fear emerging from ignorance through systematic and continuous education. 3 26. The Charter of the United Nations, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, as well as the Vienna Declaration and Programme of Action,1 affirm the fundamental importance of the right to self-determination of all peoples, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development 27. Considering that every attempt to decisively improve the Roma's situation to date has been unsuccessful, a collaboration of the states, international institutions and the Roma's legitimate representatives based on equal rights is urgently needed. Furthermore, it is our obligation and duty to ensure that societies, as well as states and international institutions, revise their opinions; 28. Recalling the spirit of the partnership agreement signed on December 15 2004 between the Council of Europe and ourselves the European Roma and Travellers Forum (ERTF), we the Roma in Europe declare the principles of this Charter on the Rights of Roma as binding for all Roma Representations, Initiatives and particularly for the ERTF, as the only legitimate representation of Roma in Europe authorised by democratic processes, and actively commit ourselves to promote the implementation of the rights and principles in this Charter, in collaboration with all Roma and everyone of good will. 29. The Roma are a European national minority and citizens of the countries they live in; their participation process needs to draw on common roots and common perspectives beyond citizenship, group affiliation, or country of residence. 30. We, the ERTF as the only legitimate representation of Roma in Europe authorised by democratic processes, declare the principles of this Charter on the rights of Roma as binding and actively commit ourselves to promote the implementation of this charter in collaboration with all Roma2 and everyone of good will. As such, we proclaim the following: Article 1 Roma is; who avows oneself to the common historical Indo-Greek origin , who avows oneself to the common language of Romanes, who avows oneself to the common cultural heritage of the Romanipe, Article 2 We have a shared national identity as Roma, independent of citizenship, state and/or group and/or religious affiliation. Article 3 Every person of our people has the right to self-determined designation, identity and community3. Every person has the right to freely practice his/her religion, culture and tradition. Romanipe is based on unity through diversity. Article 4 We Roma are a people equal to every other people in the world. We Roma live in every state of Europe and hereby declare ourselves to be a national minority in Europe without our own state or claim for a state. 1 ACONF.157/24(Part I), chap. III. 2 Reference to all peoples declared by Article 1 3 Roma, Sinti, Kalé, Gypsy, Tsigans, Zigeuners, Travellers and related groups in Europe 4 Article 5 As a national minority, we Roma engage in the rights and duties stipulated in contracts, agreements and declarations both collectively and individually. Roma have the right to the protection and opportunities as secured in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Treaties of the Council of Europe4 , the OSCE5 and the European Union6 , as well as all further national and international civil rights. Article 6 We Roma have the right to self-determination in accordance with international law including: the right to cultivate one's cultural autonomy, the right to freely promote our economic, social and cultural development and to select our partners, projects, and programmes on our own and, where appropriate, implement them as well; the right to decide on our representation free of any kind of obstruction or discrimination and to vote on it democratically. We refuse any kind of heteronomy; representations, experts or speakers on our behalf who are selfappointed or appointed by third parties, Article 7 We Roma have the right to a nationality and citizenship, social life, to have access to public health services, the right to physical integrity, the right to freedom, the right to protection from defamation and prejudices. We Roma have the collective right to lead our lives in peace, to equal opportunities, security and equal treatment. Article 8 We Roma have the right to life, physical and mental integrity, liberty and security of the person. We Roma have the collective right to live in freedom, peace and security and shall not be subjected to any act of genocide, pogrom or any other act of violence, including forced sterilisation, internment, compulsory expropriations, forced resettlement, all forms of hard labour or forcibly removing children. To protect our People we have the right to use all appropriate measures that are foreseen by the international community and in accordance with international law. 4 Particularly: All Recommendations of the Council of Europe Bodies on Roma, Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and all additional Protocols to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, European Social Charter, Framework Convention for the Protection of National Minorities, European Code of Social Security, Protocol to the European Interim Agreement on Social Security other than Schemes for Old Age, Invalidity and Survivors, European Convention on the Adoption of Children, European Convention on Social and Medical Assistance, European Agreement on the Abolition of Visas for Refugees, European Agreement relating to Persons participating in Proceedings of the European Commission and Court of Human Rights, European Convention on the Repatriation of Minors, European Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitation to Crimes against Humanity and War Crimes, European Convention on the Legal Status of Migrant Workers, European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children, European Agreement on Transfer of Responsibility for Refugees, Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes, European Charter of Local Self-Government, European Convention on the Recognition of the Legal Personality of International Non-Governmental Organisations, European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level, European Charter for Regional or Minority Languages, European Convention on the Exercise of Children's Rights, European Convention on Nationality, Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, Council of Europe Convention on the avoidance of statelessness in relation to State succession, Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse 5 Particularly the OSCE plan of action 6 EC Treaty 5 Article 9 Participation in all areas of society and contribution to their decision processes is one of the principal aims we wish to achieve. Article 10 We Roma, collectively and individually, have the right to not be subjected to forced assimilation or to abandonment or destruction of our culture. States shall provide effective mechanisms for prevention of and redress for: Any action which has the effect of depriving Roma of their integrity as distinct peoples, or of their cultural values or ethnic identities or language; Any action which has the aim or effect of dispossessing them of their land, housing or possessions; Any form of forced population transfer, resettlement or expulsion; Any form of forced assimilation or integration; Any form of incitement or promotion (by individuals, organisations the media or any other source) of discrimination, hatred, violence, humiliation, defamation or false reporting against them. Article 11 States shall ensure by means of appropriate measures that the media cannot incite hatred and violence against Roma through false reporting and hate campaigns. Additionally, statutes shall be revised if, in the name of freedom of the press, they allow humiliation, defamation or incitement or commit offences that are punishable by existing international understanding. Article 12 States and international institutions shall initiate appropriate education campaigns in their public authorities, departments and among their employees in order to counteract prejudices and stereotypes, as well as xenophobia and Antiziganism, and to raise awareness of injustice and sensitivity toward human rights and civil liberties and the values of the Council of Europe. Article 13 As our language, Romanes shall be equated with all other European languages. States, as well international institutions, shall therefore ensure by all appropriate means that Romanes is protected as a living European language. This includes taking measures to promote public acceptance of Romanes and all measures stipulated in the European Charter for Regional or Minority Languages, as well as support our own educational institutions and native-language classes at schools. Article 14 States shall ensure, by appropriate means, that Roma are able to establish their own media in their mother tongue. The mainstream media, both state and private and including television and radio, shall provide the Roma with the opportunity to report in their own language without discrimination; this particularly applies to state media. Article 15 States shall ensure that Roma history, origin and fate, persecution and community are included in school curricula. To this end, States and international institutions shall develop such curricula in collaboration with Roma institutions and integrate them without delay into their educational systems. 6 Article 16 States shall, in collaboration with Roma institutions, develop effective solutions for the improvement of the living conditions of Roma. The EU and its institutions shall take all appropriate measures within their respective competencies to support the efforts of its Member States to carry out their duties under this Charter. The EU shall establish, in cooperation with the ERTF, a special aid fund for the stabilisation of Roma civil society. The European Commission shall take all possible measures to ensure that Structural Funds, as well as Social Funds, are used to support disadvantaged regions of the EU in which a particularly large number of Roma live. Article 17 Political parties, institutions and universities, public service and governments shall take measures, including where appropriate, positive action, to ensure that the proportion of the Roma in their states is reflected in the number of their Roma employees and/or members. The European Commission, the Council of Europe, the OSCE and other international institutions shall make particular efforts to act as role models in this regard. The ERTF also appeals to international corporate groups to show more courage and increasingly employ Roma. Article 18 States shall ensure that any kind of segregation and/or apartheid within their sphere of influence is removed and fought effectively and sustainably. This particularly applies to the education sector. Article 19 States shall implement and enforce strong and effective laws and action against discrimination in employment against Roma. These shall include provisions against direct and indirect discrimination, victimisation and harassment. They shall also allow employers to take positive action to prevent or compensate for disadvantages experienced by Roma. We explicitly refuse short-term projects which merely develop symbolic value. State sponsored programmes to increase the employment of Roma shall be long-term and sustained. The unemployment rate of Roma has to be reduced drastically by positive actions; this also includes the development of appropriate strategies as well as the cooperation of state, economy and Roma. Article 20 The ERTF calls upon the Roma in Europe to actively participate in the political processes in their states. This implies participating in elections actively as well as passively, becoming members of political parties or founding one’s own party. Article 21 The ERTF shall instantly begin examining compensation claims to states or their legal successors, which are to blame for violence against the Roma in the past. 7 Article 22 None of the articles of this Charter shall be interpreted in a way that infringes upon the Charter's spirit and positive intentions. Article 23 As pacifists who do not wish to participate in acts of war, we Roma shall not be forced into military service; though this does not affect the right of individual Roma to volunteer for military service. Article 24 States, as well as international institutions, shall support the establishment of independent civilian Roma society, both actively and financially. Based on the ERTF model, each national state shall ensure that existing Roma organisations are enabled to unite to form a national Roma umbrella alliance/forum which is free of state influence. Each national Roma umbrella alliance/forum shall then be granted a seat in the national state's parliament. The national state shall provide sufficient financial assistance to each national Roma umbrella forum/alliance. National umbrella organisations of Roma must be accepted, promoted and supported as legitimate representations of interests and partners of governments. Article 25 States shall ensure that Roma are granted pro bono legal advice, including on the implementation of existing human rights and civil liberties. Article 26 In order to succeed in the implementation of large parts of this charter, legally binding agreements of the member states of the Council of Europe, the European Union, the United Nations and the OSCE are necessary. These kinds of legally binding agreements only could contribute to the abolishment of the present unequal treatment of our people among the states and to the respect for the special situation of our people. Article 27 Nothing in this charter may be interpreted as implying for any state, people, group or person any right to engage in any activity or to perform any act contrary to the Charter of the United Nations or construed as authorising or encouraging any action which would dismember or impair, totally or in part, the territorial integrity or political unity of sovereign and independent states. In the exercise of the rights enunciated in the present declaration, human rights and fundamental freedoms of all shall be respected. The exercise of the rights set forth in this declaration shall be subject only to such limitations as are determined by law, and in accordance with international human rights obligations. Any such limitations shall be non-discriminatory and strictly necessary solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and for meeting the just and most compelling requirements of a democratic society.

<a href="http://www.facebook.com/pages

Marko D. Knudsen facebook page updates - Sun, 02/12/2012 - 4:42pm

Charter on the Rights of the Roma by ERTF.org
ERTF Charter On the Rights of the Roma 1. More than seven centuries ago, our People were enslaved in the Indian subcontinent in the course of the Islamization of India and expelled towards Europe during the Islamic wars. 2. For more than six centuries, we Roma have lived here in Europe. Our history has been marked by Antiziganism, slavery, discrimination, persecution, expulsion, violence and genocide; this history has been written with our people's blood. 3. Hundreds of thousands of our people were victims of the Parraijmos, the Holocaust on Roma, murdered in the name of the Nazi race mania, abused for pseudo-medical experiments and gassed in concentration camps. This injustice and crime against our people has too often been concealed, ignored, treated as a footnote to history, or simply forgotten. 4. We Roma have been deprived of recognition as a national minority group so far. Traditionally, we are regarded as a social fringe group, as a social problem that is to be "integrated" by means of disciplinary measures and state repression. 5. Our fate has been determined by self-appointed experts and specialists; our history has been written by linguists and gypsyiologists. 6. Our people live in deplorable conditions comparable with the Third World, often segregated from the rest of society and subjected to rejection and discrimination. 7. Our people are frequently denied equal access to public health services. Our people's life expectancy is far below the European average; our infant mortality is much higher than average. Our everyday life is determined by segregation in every area of life; 8. Our children are regularly denied access to education or segregated from other children in socalled “special schools”. 9. Discrimination at work is commonplace; our people's unemployment rate is 80 per cent and in some parts of Europe even higher. 10. Hate campaigns against us in the media are increasing year by year; the public image of our people as a criminal and unwanted menace has long been current. Balanced media accounts of the conditions of the Roma are infrequent. Positive media images of Roma are few and far between. 11. Expulsions and expropriations of our people are not condemned by the International Community; on the contrary, authorities are encouraged by the Public Opinion to continue their antigypsy policies through silence and reward. 2 12. Millions of our people are forced to live in ethnic slums, with no future, with no hope. 13. Thousands of our people were sent to battle against each other in European wars; brothers and sisters, parents and relatives were forced to fight against each other in different armies. 14. Instead of fighting the causes for fleeing, international institutions are fighting Roma refugees. Our people's attempt to flee from discrimination and Antiziganism is interpreted as nomadism, as asocial behaviour. 15. Romani women are exposed to triple discrimination: as women in society; as Romani women in the women's rights movement; and often as scapegoats in our own community. Young women and girls are particularly vulnerable to violence and lack of life opportunities. 16. After centuries of expulsion and exclusion, some of us have chosen the path of cultural selfdetermination and a travelling way of life and are particularly affected by prejudices, defamation, violence and rejection. 17. By discrimination against our language, customs, tradition and culture, by falsification of our history and our identity, the breeding ground for European Antiziganism was created. 18. Thousands of Roma children have been taken away from their parents, forced to be adopted and torn away from their roots: a measure that runs like a red thread through our people's history. 19. The defamation of our people as a social fringe group is the basis of deprivation of our rights as a national minority and lack of equal treatment with other people and nations. 20. The traditional adherence to experts and specialists deciding on our fate constitutes a blatant infringement of any kind of peoples' right of self-determination; this discriminatory practice is an integral part of our problem. This kind of neo-colonialism is actually to blame for Europe's failure to insure Human Rights and Civil liberties to our People. 21. We Roma, as well as our organisations, live in an atmosphere of general suspicion; the system of general suspicion is the most striking feature of Antiziganism and has to this day led to selfappointed experts being entrusted with making decisions concerning Roma instead of Roma themselves. 22. The behaviour of European States towards the Roma in the 21st century will be a critical test of their implementation of the human rights and civil liberties of minorities, as well the sincerity of their commitment to combating any kind of racism, anti-semitism, discrimination xenophobia and antiziganism. 23. The Roma occupy a unique position in Europe, both historically and politically, as a pan-European national minority, without kin-state. Efforts to improve the situation of the Roma in Europe must acknowledge this special position. 24. A constitutional, democratic and just Europe must include the participation of Roma in all areas of society. The participation process needs to draw on common roots and common perspectives beyond citizenship, group affiliation, or country of residence. Ensuring the participation and contribution of Roma in decision-making processes is one of the principal aims we wish to achieve. 25. A Europe in which Roma suffer from Antiziganism and segregation should not be allowed to exist for any longer. Yet we will only succeed in reducing this xenophobia, prejudice, stereotyping and fear emerging from ignorance through systematic and continuous education. 3 26. The Charter of the United Nations, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, as well as the Vienna Declaration and Programme of Action,1 affirm the fundamental importance of the right to self-determination of all peoples, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development 27. Considering that every attempt to decisively improve the Roma's situation to date has been unsuccessful, a collaboration of the states, international institutions and the Roma's legitimate representatives based on equal rights is urgently needed. Furthermore, it is our obligation and duty to ensure that societies, as well as states and international institutions, revise their opinions; 28. Recalling the spirit of the partnership agreement signed on December 15 2004 between the Council of Europe and ourselves the European Roma and Travellers Forum (ERTF), we the Roma in Europe declare the principles of this Charter on the Rights of Roma as binding for all Roma Representations, Initiatives and particularly for the ERTF, as the only legitimate representation of Roma in Europe authorised by democratic processes, and actively commit ourselves to promote the implementation of the rights and principles in this Charter, in collaboration with all Roma and everyone of good will. 29. The Roma are a European national minority and citizens of the countries they live in; their participation process needs to draw on common roots and common perspectives beyond citizenship, group affiliation, or country of residence. 30. We, the ERTF as the only legitimate representation of Roma in Europe authorised by democratic processes, declare the principles of this Charter on the rights of Roma as binding and actively commit ourselves to promote the implementation of this charter in collaboration with all Roma2 and everyone of good will. As such, we proclaim the following: Article 1 Roma is; who avows oneself to the common historical Indo-Greek origin , who avows oneself to the common language of Romanes, who avows oneself to the common cultural heritage of the Romanipe, Article 2 We have a shared national identity as Roma, independent of citizenship, state and/or group and/or religious affiliation. Article 3 Every person of our people has the right to self-determined designation, identity and community3. Every person has the right to freely practice his/her religion, culture and tradition. Romanipe is based on unity through diversity. Article 4 We Roma are a people equal to every other people in the world. We Roma live in every state of Europe and hereby declare ourselves to be a national minority in Europe without our own state or claim for a state. 1 ACONF.157/24(Part I), chap. III. 2 Reference to all peoples declared by Article 1 3 Roma, Sinti, Kalé, Gypsy, Tsigans, Zigeuners, Travellers and related groups in Europe 4 Article 5 As a national minority, we Roma engage in the rights and duties stipulated in contracts, agreements and declarations both collectively and individually. Roma have the right to the protection and opportunities as secured in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Treaties of the Council of Europe4 , the OSCE5 and the European Union6 , as well as all further national and international civil rights. Article 6 We Roma have the right to self-determination in accordance with international law including: the right to cultivate one's cultural autonomy, the right to freely promote our economic, social and cultural development and to select our partners, projects, and programmes on our own and, where appropriate, implement them as well; the right to decide on our representation free of any kind of obstruction or discrimination and to vote on it democratically. We refuse any kind of heteronomy; representations, experts or speakers on our behalf who are selfappointed or appointed by third parties, Article 7 We Roma have the right to a nationality and citizenship, social life, to have access to public health services, the right to physical integrity, the right to freedom, the right to protection from defamation and prejudices. We Roma have the collective right to lead our lives in peace, to equal opportunities, security and equal treatment. Article 8 We Roma have the right to life, physical and mental integrity, liberty and security of the person. We Roma have the collective right to live in freedom, peace and security and shall not be subjected to any act of genocide, pogrom or any other act of violence, including forced sterilisation, internment, compulsory expropriations, forced resettlement, all forms of hard labour or forcibly removing children. To protect our People we have the right to use all appropriate measures that are foreseen by the international community and in accordance with international law. 4 Particularly: All Recommendations of the Council of Europe Bodies on Roma, Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and all additional Protocols to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, European Social Charter, Framework Convention for the Protection of National Minorities, European Code of Social Security, Protocol to the European Interim Agreement on Social Security other than Schemes for Old Age, Invalidity and Survivors, European Convention on the Adoption of Children, European Convention on Social and Medical Assistance, European Agreement on the Abolition of Visas for Refugees, European Agreement relating to Persons participating in Proceedings of the European Commission and Court of Human Rights, European Convention on the Repatriation of Minors, European Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitation to Crimes against Humanity and War Crimes, European Convention on the Legal Status of Migrant Workers, European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children, European Agreement on Transfer of Responsibility for Refugees, Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes, European Charter of Local Self-Government, European Convention on the Recognition of the Legal Personality of International Non-Governmental Organisations, European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level, European Charter for Regional or Minority Languages, European Convention on the Exercise of Children's Rights, European Convention on Nationality, Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, Council of Europe Convention on the avoidance of statelessness in relation to State succession, Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse 5 Particularly the OSCE plan of action 6 EC Treaty 5 Article 9 Participation in all areas of society and contribution to their decision processes is one of the principal aims we wish to achieve. Article 10 We Roma, collectively and individually, have the right to not be subjected to forced assimilation or to abandonment or destruction of our culture. States shall provide effective mechanisms for prevention of and redress for: Any action which has the effect of depriving Roma of their integrity as distinct peoples, or of their cultural values or ethnic identities or language; Any action which has the aim or effect of dispossessing them of their land, housing or possessions; Any form of forced population transfer, resettlement or expulsion; Any form of forced assimilation or integration; Any form of incitement or promotion (by individuals, organisations the media or any other source) of discrimination, hatred, violence, humiliation, defamation or false reporting against them. Article 11 States shall ensure by means of appropriate measures that the media cannot incite hatred and violence against Roma through false reporting and hate campaigns. Additionally, statutes shall be revised if, in the name of freedom of the press, they allow humiliation, defamation or incitement or commit offences that are punishable by existing international understanding. Article 12 States and international institutions shall initiate appropriate education campaigns in their public authorities, departments and among their employees in order to counteract prejudices and stereotypes, as well as xenophobia and Antiziganism, and to raise awareness of injustice and sensitivity toward human rights and civil liberties and the values of the Council of Europe. Article 13 As our language, Romanes shall be equated with all other European languages. States, as well international institutions, shall therefore ensure by all appropriate means that Romanes is protected as a living European language. This includes taking measures to promote public acceptance of Romanes and all measures stipulated in the European Charter for Regional or Minority Languages, as well as support our own educational institutions and native-language classes at schools. Article 14 States shall ensure, by appropriate means, that Roma are able to establish their own media in their mother tongue. The mainstream media, both state and private and including television and radio, shall provide the Roma with the opportunity to report in their own language without discrimination; this particularly applies to state media. Article 15 States shall ensure that Roma history, origin and fate, persecution and community are included in school curricula. To this end, States and international institutions shall develop such curricula in collaboration with Roma institutions and integrate them without delay into their educational systems. 6 Article 16 States shall, in collaboration with Roma institutions, develop effective solutions for the improvement of the living conditions of Roma. The EU and its institutions shall take all appropriate measures within their respective competencies to support the efforts of its Member States to carry out their duties under this Charter. The EU shall establish, in cooperation with the ERTF, a special aid fund for the stabilisation of Roma civil society. The European Commission shall take all possible measures to ensure that Structural Funds, as well as Social Funds, are used to support disadvantaged regions of the EU in which a particularly large number of Roma live. Article 17 Political parties, institutions and universities, public service and governments shall take measures, including where appropriate, positive action, to ensure that the proportion of the Roma in their states is reflected in the number of their Roma employees and/or members. The European Commission, the Council of Europe, the OSCE and other international institutions shall make particular efforts to act as role models in this regard. The ERTF also appeals to international corporate groups to show more courage and increasingly employ Roma. Article 18 States shall ensure that any kind of segregation and/or apartheid within their sphere of influence is removed and fought effectively and sustainably. This particularly applies to the education sector. Article 19 States shall implement and enforce strong and effective laws and action against discrimination in employment against Roma. These shall include provisions against direct and indirect discrimination, victimisation and harassment. They shall also allow employers to take positive action to prevent or compensate for disadvantages experienced by Roma. We explicitly refuse short-term projects which merely develop symbolic value. State sponsored programmes to increase the employment of Roma shall be long-term and sustained. The unemployment rate of Roma has to be reduced drastically by positive actions; this also includes the development of appropriate strategies as well as the cooperation of state, economy and Roma. Article 20 The ERTF calls upon the Roma in Europe to actively participate in the political processes in their states. This implies participating in elections actively as well as passively, becoming members of political parties or founding one’s own party. Article 21 The ERTF shall instantly begin examining compensation claims to states or their legal successors, which are to blame for violence against the Roma in the past. 7 Article 22 None of the articles of this Charter shall be interpreted in a way that infringes upon the Charter's spirit and positive intentions. Article 23 As pacifists who do not wish to participate in acts of war, we Roma shall not be forced into military service; though this does not affect the right of individual Roma to volunteer for military service. Article 24 States, as well as international institutions, shall support the establishment of independent civilian Roma society, both actively and financially. Based on the ERTF model, each national state shall ensure that existing Roma organisations are enabled to unite to form a national Roma umbrella alliance/forum which is free of state influence. Each national Roma umbrella alliance/forum shall then be granted a seat in the national state's parliament. The national state shall provide sufficient financial assistance to each national Roma umbrella forum/alliance. National umbrella organisations of Roma must be accepted, promoted and supported as legitimate representations of interests and partners of governments. Article 25 States shall ensure that Roma are granted pro bono legal advice, including on the implementation of existing human rights and civil liberties. Article 26 In order to succeed in the implementation of large parts of this charter, legally binding agreements of the member states of the Council of Europe, the European Union, the United Nations and the OSCE are necessary. These kinds of legally binding agreements only could contribute to the abolishment of the present unequal treatment of our people among the states and to the respect for the special situation of our people. Article 27 Nothing in this charter may be interpreted as implying for any state, people, group or person any right to engage in any activity or to perform any act contrary to the Charter of the United Nations or construed as authorising or encouraging any action which would dismember or impair, totally or in part, the territorial integrity or political unity of sovereign and independent states. In the exercise of the rights enunciated in the present declaration, human rights and fundamental freedoms of all shall be respected. The exercise of the rights set forth in this declaration shall be subject only to such limitations as are determined by law, and in accordance with international human rights obligations. Any such limitations shall be non-discriminatory and strictly necessary solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and for meeting the just and most compelling requirements of a democratic society.

<a href="http://www.facebook.com/pages

HelpRoma.org facebook - Sun, 02/12/2012 - 4:38pm

Charter on the Rights of the Roma by ERTF.org
ERTF Charter On the Rights of the Roma 1. More than seven centuries ago, our People were enslaved in the Indian subcontinent in the course of the Islamization of India and expelled towards Europe during the Islamic wars. 2. For more than six centuries, we Roma have lived here in Europe. Our history has been marked by Antiziganism, slavery, discrimination, persecution, expulsion, violence and genocide; this history has been written with our people's blood. 3. Hundreds of thousands of our people were victims of the Parraijmos, the Holocaust on Roma, murdered in the name of the Nazi race mania, abused for pseudo-medical experiments and gassed in concentration camps. This injustice and crime against our people has too often been concealed, ignored, treated as a footnote to history, or simply forgotten. 4. We Roma have been deprived of recognition as a national minority group so far. Traditionally, we are regarded as a social fringe group, as a social problem that is to be "integrated" by means of disciplinary measures and state repression. 5. Our fate has been determined by self-appointed experts and specialists; our history has been written by linguists and gypsyiologists. 6. Our people live in deplorable conditions comparable with the Third World, often segregated from the rest of society and subjected to rejection and discrimination. 7. Our people are frequently denied equal access to public health services. Our people's life expectancy is far below the European average; our infant mortality is much higher than average. Our everyday life is determined by segregation in every area of life; 8. Our children are regularly denied access to education or segregated from other children in socalled “special schools”. 9. Discrimination at work is commonplace; our people's unemployment rate is 80 per cent and in some parts of Europe even higher. 10. Hate campaigns against us in the media are increasing year by year; the public image of our people as a criminal and unwanted menace has long been current. Balanced media accounts of the conditions of the Roma are infrequent. Positive media images of Roma are few and far between. 11. Expulsions and expropriations of our people are not condemned by the International Community; on the contrary, authorities are encouraged by the Public Opinion to continue their antigypsy policies through silence and reward. 2 12. Millions of our people are forced to live in ethnic slums, with no future, with no hope. 13. Thousands of our people were sent to battle against each other in European wars; brothers and sisters, parents and relatives were forced to fight against each other in different armies. 14. Instead of fighting the causes for fleeing, international institutions are fighting Roma refugees. Our people's attempt to flee from discrimination and Antiziganism is interpreted as nomadism, as asocial behaviour. 15. Romani women are exposed to triple discrimination: as women in society; as Romani women in the women's rights movement; and often as scapegoats in our own community. Young women and girls are particularly vulnerable to violence and lack of life opportunities. 16. After centuries of expulsion and exclusion, some of us have chosen the path of cultural selfdetermination and a travelling way of life and are particularly affected by prejudices, defamation, violence and rejection. 17. By discrimination against our language, customs, tradition and culture, by falsification of our history and our identity, the breeding ground for European Antiziganism was created. 18. Thousands of Roma children have been taken away from their parents, forced to be adopted and torn away from their roots: a measure that runs like a red thread through our people's history. 19. The defamation of our people as a social fringe group is the basis of deprivation of our rights as a national minority and lack of equal treatment with other people and nations. 20. The traditional adherence to experts and specialists deciding on our fate constitutes a blatant infringement of any kind of peoples' right of self-determination; this discriminatory practice is an integral part of our problem. This kind of neo-colonialism is actually to blame for Europe's failure to insure Human Rights and Civil liberties to our People. 21. We Roma, as well as our organisations, live in an atmosphere of general suspicion; the system of general suspicion is the most striking feature of Antiziganism and has to this day led to selfappointed experts being entrusted with making decisions concerning Roma instead of Roma themselves. 22. The behaviour of European States towards the Roma in the 21st century will be a critical test of their implementation of the human rights and civil liberties of minorities, as well the sincerity of their commitment to combating any kind of racism, anti-semitism, discrimination xenophobia and antiziganism. 23. The Roma occupy a unique position in Europe, both historically and politically, as a pan-European national minority, without kin-state. Efforts to improve the situation of the Roma in Europe must acknowledge this special position. 24. A constitutional, democratic and just Europe must include the participation of Roma in all areas of society. The participation process needs to draw on common roots and common perspectives beyond citizenship, group affiliation, or country of residence. Ensuring the participation and contribution of Roma in decision-making processes is one of the principal aims we wish to achieve. 25. A Europe in which Roma suffer from Antiziganism and segregation should not be allowed to exist for any longer. Yet we will only succeed in reducing this xenophobia, prejudice, stereotyping and fear emerging from ignorance through systematic and continuous education. 3 26. The Charter of the United Nations, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, as well as the Vienna Declaration and Programme of Action,1 affirm the fundamental importance of the right to self-determination of all peoples, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development 27. Considering that every attempt to decisively improve the Roma's situation to date has been unsuccessful, a collaboration of the states, international institutions and the Roma's legitimate representatives based on equal rights is urgently needed. Furthermore, it is our obligation and duty to ensure that societies, as well as states and international institutions, revise their opinions; 28. Recalling the spirit of the partnership agreement signed on December 15 2004 between the Council of Europe and ourselves the European Roma and Travellers Forum (ERTF), we the Roma in Europe declare the principles of this Charter on the Rights of Roma as binding for all Roma Representations, Initiatives and particularly for the ERTF, as the only legitimate representation of Roma in Europe authorised by democratic processes, and actively commit ourselves to promote the implementation of the rights and principles in this Charter, in collaboration with all Roma and everyone of good will. 29. The Roma are a European national minority and citizens of the countries they live in; their participation process needs to draw on common roots and common perspectives beyond citizenship, group affiliation, or country of residence. 30. We, the ERTF as the only legitimate representation of Roma in Europe authorised by democratic processes, declare the principles of this Charter on the rights of Roma as binding and actively commit ourselves to promote the implementation of this charter in collaboration with all Roma2 and everyone of good will. As such, we proclaim the following: Article 1 Roma is; who avows oneself to the common historical Indo-Greek origin , who avows oneself to the common language of Romanes, who avows oneself to the common cultural heritage of the Romanipe, Article 2 We have a shared national identity as Roma, independent of citizenship, state and/or group and/or religious affiliation. Article 3 Every person of our people has the right to self-determined designation, identity and community3. Every person has the right to freely practice his/her religion, culture and tradition. Romanipe is based on unity through diversity. Article 4 We Roma are a people equal to every other people in the world. We Roma live in every state of Europe and hereby declare ourselves to be a national minority in Europe without our own state or claim for a state. 1 ACONF.157/24(Part I), chap. III. 2 Reference to all peoples declared by Article 1 3 Roma, Sinti, Kalé, Gypsy, Tsigans, Zigeuners, Travellers and related groups in Europe 4 Article 5 As a national minority, we Roma engage in the rights and duties stipulated in contracts, agreements and declarations both collectively and individually. Roma have the right to the protection and opportunities as secured in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Treaties of the Council of Europe4 , the OSCE5 and the European Union6 , as well as all further national and international civil rights. Article 6 We Roma have the right to self-determination in accordance with international law including: the right to cultivate one's cultural autonomy, the right to freely promote our economic, social and cultural development and to select our partners, projects, and programmes on our own and, where appropriate, implement them as well; the right to decide on our representation free of any kind of obstruction or discrimination and to vote on it democratically. We refuse any kind of heteronomy; representations, experts or speakers on our behalf who are selfappointed or appointed by third parties, Article 7 We Roma have the right to a nationality and citizenship, social life, to have access to public health services, the right to physical integrity, the right to freedom, the right to protection from defamation and prejudices. We Roma have the collective right to lead our lives in peace, to equal opportunities, security and equal treatment. Article 8 We Roma have the right to life, physical and mental integrity, liberty and security of the person. We Roma have the collective right to live in freedom, peace and security and shall not be subjected to any act of genocide, pogrom or any other act of violence, including forced sterilisation, internment, compulsory expropriations, forced resettlement, all forms of hard labour or forcibly removing children. To protect our People we have the right to use all appropriate measures that are foreseen by the international community and in accordance with international law. 4 Particularly: All Recommendations of the Council of Europe Bodies on Roma, Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and all additional Protocols to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, European Social Charter, Framework Convention for the Protection of National Minorities, European Code of Social Security, Protocol to the European Interim Agreement on Social Security other than Schemes for Old Age, Invalidity and Survivors, European Convention on the Adoption of Children, European Convention on Social and Medical Assistance, European Agreement on the Abolition of Visas for Refugees, European Agreement relating to Persons participating in Proceedings of the European Commission and Court of Human Rights, European Convention on the Repatriation of Minors, European Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitation to Crimes against Humanity and War Crimes, European Convention on the Legal Status of Migrant Workers, European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children, European Agreement on Transfer of Responsibility for Refugees, Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes, European Charter of Local Self-Government, European Convention on the Recognition of the Legal Personality of International Non-Governmental Organisations, European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level, European Charter for Regional or Minority Languages, European Convention on the Exercise of Children's Rights, European Convention on Nationality, Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, Council of Europe Convention on the avoidance of statelessness in relation to State succession, Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse 5 Particularly the OSCE plan of action 6 EC Treaty 5 Article 9 Participation in all areas of society and contribution to their decision processes is one of the principal aims we wish to achieve. Article 10 We Roma, collectively and individually, have the right to not be subjected to forced assimilation or to abandonment or destruction of our culture. States shall provide effective mechanisms for prevention of and redress for: Any action which has the effect of depriving Roma of their integrity as distinct peoples, or of their cultural values or ethnic identities or language; Any action which has the aim or effect of dispossessing them of their land, housing or possessions; Any form of forced population transfer, resettlement or expulsion; Any form of forced assimilation or integration; Any form of incitement or promotion (by individuals, organisations the media or any other source) of discrimination, hatred, violence, humiliation, defamation or false reporting against them. Article 11 States shall ensure by means of appropriate measures that the media cannot incite hatred and violence against Roma through false reporting and hate campaigns. Additionally, statutes shall be revised if, in the name of freedom of the press, they allow humiliation, defamation or incitement or commit offences that are punishable by existing international understanding. Article 12 States and international institutions shall initiate appropriate education campaigns in their public authorities, departments and among their employees in order to counteract prejudices and stereotypes, as well as xenophobia and Antiziganism, and to raise awareness of injustice and sensitivity toward human rights and civil liberties and the values of the Council of Europe. Article 13 As our language, Romanes shall be equated with all other European languages. States, as well international institutions, shall therefore ensure by all appropriate means that Romanes is protected as a living European language. This includes taking measures to promote public acceptance of Romanes and all measures stipulated in the European Charter for Regional or Minority Languages, as well as support our own educational institutions and native-language classes at schools. Article 14 States shall ensure, by appropriate means, that Roma are able to establish their own media in their mother tongue. The mainstream media, both state and private and including television and radio, shall provide the Roma with the opportunity to report in their own language without discrimination; this particularly applies to state media. Article 15 States shall ensure that Roma history, origin and fate, persecution and community are included in school curricula. To this end, States and international institutions shall develop such curricula in collaboration with Roma institutions and integrate them without delay into their educational systems. 6 Article 16 States shall, in collaboration with Roma institutions, develop effective solutions for the improvement of the living conditions of Roma. The EU and its institutions shall take all appropriate measures within their respective competencies to support the efforts of its Member States to carry out their duties under this Charter. The EU shall establish, in cooperation with the ERTF, a special aid fund for the stabilisation of Roma civil society. The European Commission shall take all possible measures to ensure that Structural Funds, as well as Social Funds, are used to support disadvantaged regions of the EU in which a particularly large number of Roma live. Article 17 Political parties, institutions and universities, public service and governments shall take measures, including where appropriate, positive action, to ensure that the proportion of the Roma in their states is reflected in the number of their Roma employees and/or members. The European Commission, the Council of Europe, the OSCE and other international institutions shall make particular efforts to act as role models in this regard. The ERTF also appeals to international corporate groups to show more courage and increasingly employ Roma. Article 18 States shall ensure that any kind of segregation and/or apartheid within their sphere of influence is removed and fought effectively and sustainably. This particularly applies to the education sector. Article 19 States shall implement and enforce strong and effective laws and action against discrimination in employment against Roma. These shall include provisions against direct and indirect discrimination, victimisation and harassment. They shall also allow employers to take positive action to prevent or compensate for disadvantages experienced by Roma. We explicitly refuse short-term projects which merely develop symbolic value. State sponsored programmes to increase the employment of Roma shall be long-term and sustained. The unemployment rate of Roma has to be reduced drastically by positive actions; this also includes the development of appropriate strategies as well as the cooperation of state, economy and Roma. Article 20 The ERTF calls upon the Roma in Europe to actively participate in the political processes in their states. This implies participating in elections actively as well as passively, becoming members of political parties or founding one’s own party. Article 21 The ERTF shall instantly begin examining compensation claims to states or their legal successors, which are to blame for violence against the Roma in the past. 7 Article 22 None of the articles of this Charter shall be interpreted in a way that infringes upon the Charter's spirit and positive intentions. Article 23 As pacifists who do not wish to participate in acts of war, we Roma shall not be forced into military service; though this does not affect the right of individual Roma to volunteer for military service. Article 24 States, as well as international institutions, shall support the establishment of independent civilian Roma society, both actively and financially. Based on the ERTF model, each national state shall ensure that existing Roma organisations are enabled to unite to form a national Roma umbrella alliance/forum which is free of state influence. Each national Roma umbrella alliance/forum shall then be granted a seat in the national state's parliament. The national state shall provide sufficient financial assistance to each national Roma umbrella forum/alliance. National umbrella organisations of Roma must be accepted, promoted and supported as legitimate representations of interests and partners of governments. Article 25 States shall ensure that Roma are granted pro bono legal advice, including on the implementation of existing human rights and civil liberties. Article 26 In order to succeed in the implementation of large parts of this charter, legally binding agreements of the member states of the Council of Europe, the European Union, the United Nations and the OSCE are necessary. These kinds of legally binding agreements only could contribute to the abolishment of the present unequal treatment of our people among the states and to the respect for the special situation of our people. Article 27 Nothing in this charter may be interpreted as implying for any state, people, group or person any right to engage in any activity or to perform any act contrary to the Charter of the United Nations or construed as authorising or encouraging any action which would dismember or impair, totally or in part, the territorial integrity or political unity of sovereign and independent states. In the exercise of the rights enunciated in the present declaration, human rights and fundamental freedoms of all shall be respected. The exercise of the rights set forth in this declaration shall be subject only to such limitations as are determined by law, and in accordance with international human rights obligations. Any such limitations shall be non-discriminatory and strictly necessary solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and for meeting the just and most compelling requirements of a democratic society.

<br/><a href="http://www.causes.com

HelpRoma.org facebook - Fri, 02/10/2012 - 4:29pm

Abschiebungen: ALARM 14.2.++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++ ALARM 14.2.++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++
www.causes.com
von Haj Di ++ ALARM 14.2.++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++ Unfaßbar - Eiskalte Abschiebung - die Zweite! Sammelabschiebung nach Serbien, Belgrad Di. 14.02. 2012 ab Düsseldorf-Flughafen PROTEST: Düsseldorf Flughafen 14.2.2012 8:00 h Gate "F" zwischen Feuerwehr und Tor 36 (gegenüber Parkhaus 7) - Solidarität mit den Flüchtlingen 10:00h Terminal B, Abflughalle - lautstarke Demonstration - Die eiskalte Ruhe brechen! aktueller Nachtrag: Flug ist wieder von FRONTEX koordiniert, Auftraggeberin ist die Bundespolizei Koblenz. Gebucht allein aus NRW ca. 80 Personen, darunter ca. 70 Roma und mehr als 25 Kinder und Jugendliche die zusammen mit ihren Familien abgeschoben werden sollen - Buchungen schwanken aber noch. www.alle-bleiben.info www.causes.com/Bleiberecht https://www.facebook.com/pages/Bleiberecht-fuer-Roma-aus-dem-Kosovo/200466276674659 https://www.facebook.com/pages/roma-kosovoinfo/175815159134247 https://www.facebook.com/pages/alle-bleiben/116231281744965

http://www.bmi.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/Broschueren/2011/sinti_roma.html

EZAF facebook - Fri, 02/10/2012 - 1:59pm
http://www.bmi.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/Broschueren/2011/sinti_roma.html


BMI - Homepage -Bericht der Bundesrepublik Deutschland "EU-Rahmen für nationale Strategien zur Inte
www.bmi.bund.de
Der Beauftragte der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten und Parlamentarische Staatssekretär beim Bundesminister des Innern, Dr. Christoph Bergner, hat am 23. Dezember 2011 der Europäischen Kommission den Bericht der Bundesrepublik Deutschland übermittelt. Deutschland unt...

von Haj Di ++ ALARM 14.2.++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. +...

Marko D. Knudsen facebook page updates - Fri, 02/10/2012 - 1:31pm
von Haj Di ++ ALARM 14.2.++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++

Unfaßbar - Eiskalte Abschiebung - die Zweite! Sammelabschiebung nach
Serbien, Belgrad Di. 14.02. 2012 ab Düsseldorf-Flughafen PROTEST:
Düsseldorf Flughafen 14.2.2012 8:00 h Gate "F" zwischen Feuerwehr und
Tor 36 (gegenüber Parkhaus 7) - Solidarität mit den Flüchtlingen 10:00h
Terminal B, Abflughalle - lautstarke Demonstration - Die eiskalte Ruhe
brechen! aktueller Nachtrag: Flug ist wieder von FRONTEX koordiniert,
Auftraggeberin ist die Bundespolizei Koblenz. Gebucht allein aus NRW ca.
80 Personen, darunter ca. 70 Roma und mehr als 25 Kinder und Jugendliche
die zusammen mit ihren Familien abgeschoben werden sollen - Buchungen
schwanken aber noch.

ww.alle-bleiben.info
www.causes.com/Bleiberecht
https://www.facebook.com/pages/Bleiberecht-fuer-Roma-aus-dem-Kosovo/200466276674659
https://www.facebook.com/pages/roma-kosovoinfo/175815159134247
https://www.facebook.com/pages/alle-bleiben/116231281744965


Bleiberecht für Roma aus dem Kosovo in Deutschland! ENG/ROM/DEU
www.causes.com
Stop Deportations of Roma to the Kosovo! ENG/ROM/DEU/SER/MAK/FRA

von Haj Di ++ ALARM 14.2.++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. +...

HelpRoma.org facebook - Fri, 02/10/2012 - 1:29pm
von Haj Di ++ ALARM 14.2.++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++ ++ ALARM 14.2. ++

Unfaßbar - Eiskalte Abschiebung - die Zweite! Sammelabschiebung nach
Serbien, Belgrad Di. 14.02. 2012 ab Düsseldorf-Flughafen PROTEST:
Düsseldorf Flughafen 14.2.2012 8:00 h Gate "F" zwischen Feuerwehr und
Tor 36 (gegenüber Parkhaus 7) - Solidarität mit den Flüchtlingen 10:00h
Terminal B, Abflughalle - lautstarke Demonstration - Die eiskalte Ruhe
brechen! aktueller Nachtrag: Flug ist wieder von FRONTEX koordiniert,
Auftraggeberin ist die Bundespolizei Koblenz. Gebucht allein aus NRW ca.
80 Personen, darunter ca. 70 Roma und mehr als 25 Kinder und Jugendliche
die zusammen mit ihren Familien abgeschoben werden sollen - Buchungen
schwanken aber noch.

ww.alle-bleiben.info
www.causes.com/Bleiberecht
https://www.facebook.com/pages/Bleiberecht-fuer-Roma-aus-dem-Kosovo/200466276674659
https://www.facebook.com/pages/roma-kosovoinfo/175815159134247
https://www.facebook.com/pages/alle-bleiben/116231281744965


Bleiberecht für Roma aus dem Kosovo in Deutschland! ENG/ROM/DEU
www.causes.com
Stop Deportations of Roma to the Kosovo! ENG/ROM/DEU/SER/MAK/FRA

<a href="https://fbcdn-profile-a

EZAF facebook - Thu, 02/09/2012 - 6:45pm
https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net/hprofile-ak-snc4/370683_529906119_942192161_q.jpg

Marko D. Knudsen
Sieht gut aus fuer einen Antiziganismuskongress im September. Eine zusage von Geldgeber, zwei weitere interessiert.

Schande, Hearing zu Roma im EU Parlament ohne Uebersetzungen. Warum .......?

EZAF facebook - Thu, 02/09/2012 - 5:35pm
Schande, Hearing zu Roma im EU Parlament ohne Uebersetzungen. Warum .......?


Subcommittee on Human Rights
www.europarl.europa.eu

Google News

YouTube News

Premium Drupal Themes by Adaptivethemes